undefined

JOY (조이) - Why isn't Love Always Easy? (왜 사랑은 언제나 쉽지 않을까? / 為什麼愛情總是不簡單呢?)

乖乖女的戀愛指南 (바른연애 길잡이) OST

 

 

사실 난 아직 잘 모르겠어

我其實還不太了解

내 맘이 하는 말인데 그게 참 어려워

說出我心裡的話真是困難

조금만 내게 시간을 줘

請再給我一點時間

너와 나의 짧은 대화가 조금 아쉬워

只是和你一起短暫對話 我覺得很可惜

 

솔직히 아직 두려운 걸

說實話還是感到害怕

너를 만나 변한 내 모습도

就連我那遇見你之後便改變的模樣

 

Baby 왜 사랑은 언제나 쉽지 않을까 

Baby 為什麼愛情總是不是如此簡單呢

내 맘이 서툴러 그런 걸까?

是因為我太過心急才那樣的嗎

저 멀리 나를 향해 웃는 너를 보며 

只要看見在遠處對我微笑的你

또 어색한 인사를 건네 바보처럼 

我就又像傻瓜一樣 尷尬地打招呼

 

사실 난 아직도 모르겠어

其實我依然不知道

너의 맘을 다 알고 싶어 매일 궁금한 걸

我想了解你所有的心意 每天都很好奇

조금씩 커진 이 마음을

我這一點一點滋長的心意

혹시 너에게 들킬까 난 조심스러운 걸

因為害怕被你發現而小心翼翼的

 

이렇게 너를 떠올리면 난

當我就這樣想起你

조용한 맘이 어지러워져

我那寧靜的心便會感到混亂

 

Baby 왜 사랑은 언제나 쉽지 않을까 

Baby 為什麼愛情總是不是如此簡單呢

내 맘이 서툴러 그런 걸까?

是因為我太過心急才那樣的嗎

저 멀리 나를 향해 웃는 너를 보며 

只要看見在遠處對我微笑的你

또 어색한 인사를 건네 바보처럼 

我就又像傻瓜一樣 尷尬地打招呼

 

날 보며 흔들리던 네 눈빛이

你那曾看著我動搖的眼神

자꾸 머릿속에 맴돌아서 

因為總是在我腦海裡徘徊

정말 넌 날 헷갈리게 하는 것 같아 

你似乎真的讓我感到混淆

이제 그만 내 맘을 전할까?

現在就該到此為止 不再傳達我的心嗎?

 

왜 사랑은 언제나 쉽지 않을까? 

為什麼愛情總是不是如此簡單呢?

너도 나와 같은 마음인 걸까

你也和我有一樣的心意嗎

그대로 조금씩 천천히 내게 다가와 

就那樣一點一點 緩緩地向我走來

난 나의 마음을 전할게 너를 사랑해

我會向你傳達我的心的 我愛你

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()