方容國 (BANG YONGGUK / 방용국) - HIKIKOMORI (히키코모리)
사랑은 상처가 된다는 걸 알어
我知道愛情會成為傷口
자꾸만 내 공간에 숨고 싶을 땐
總是只躲藏在我的空間裡時
누군가에게 말 못하는 거 나 알어
我知道無法對其他人說出口
우린 외로운 천사의 친구가 돼
我們成為孤獨天使的朋友
세상을 피해가고 싶어
想躲避這個世界
나만의 세계에선 방해 받고 싶지 않아
在只屬於我的世界裡不想受到任何妨礙
계속해서 피하는 거야 애써
才會繼續努力躲避著
거울 속에 나는 찌질해
鏡子裡的我看起來真是懦弱
도망치고 싶은데
明明想要逃跑
어두움이 나의 빛이 돼 yeh, eh eh eh eh
黑暗卻成了我的光 yeh, eh eh eh eh
if you love me
if you love me
날 내버려둘 수 없니
是無法丟下我不管的對吧
you make a fool out of me
you make a fool out of me
또 멍 한 채 방 안에 숨어 있을래
又懵然躲藏在房間裡
난 히키코모리 히키코모리
我是個死宅 死宅
히키코, 머릿 머릿 머릿 속이 텅 빈 난
那個腦海空盪著的我
히키코모리 히키코모리
死宅 死宅
슬프게 마음이 마음이 마음 속이 텅 빈 난
心中傷心地空盪著的我
왜 왜 대체 숨는다 묻는다면
如果問到底為什麼要躲藏起來
야 왜 왜 그게 뭐 그리도 중요하니
喂 為什麼 那個有那麼重要嗎
왜 왜 너와 난 피부터도 다른데
為什麼你和我明明就連血都不一樣
똑같기를 강요하고 왜
為什麼還要強調是一樣的
정상과 비정상을 나눠
將正常和非正常區分開來
대체 딴 놈들은 왜 모든 상처와 깊이를 똑같다고 치부하고
到底其他人為什麼認為所有的傷口和深度是一樣的
외톨이가 되는 것이 대체 뭐가 어떻길래 씹어 대고 알어
我知道成為孤獨者到底是怎麼樣中傷的
우린 원래 이리 달라, 또 다르니까 이리 살어
因為我們原本就是如此與眾不同
적어도 내 마스터 건반과 강아지는 나에게 상처 따위는 주지 않어
即使是如此渺小 我的主人跟班和小狗是不會給我傷害的
그러니까 uh, 내가 말하는게 uh
所以啊 uh 我說啊 uh
그딴 편견과 오만이 가득하다면 절대 닿을 수 없어 uh (yeah)
如果就只是充滿偏見與傲慢的話就絕對是無法觸及的 uh (yeah)
왜 왜 대체 라는 그 물음 속에 uh
到底為什麼在這樣的問題裡 uh
이해와 사랑을 ya'll 생각하길 바래
會希望能夠想成理解和愛情
매일 죽어가는 나를 비추는 시간과 정신의 방
照耀每日漸漸死去的我的時間和精神的房間
살다 보니 뭐가 진짜 나 인지
活著活著便思考什麼才是真正的我
몰라 그냥 토해 어지러운 삶
不知道 就吐出來 這混亂的人生
가면 벗고 춤을 춰
將面具摘除跳舞
발가 벗고 두 눈을 뜨면
因為若全身赤裸睜開雙眼
이 빌어먹을 안도감에 세상 돌아가는 꼴이 괜히 질투가 나니까
在這該死的安心感裡與世浮沉的模樣只是白白起了嫉妒心而已
야 단정짓지 마
喂 不要斷定下來
네들이 억지로 숨을 쉬는 나의 기분 알어
我知道你們執意想呼吸的我的心情
아무리 쳐 먹고 마셔 대도
我知道無論再怎麼灑下 吃 喝
전부 슬픔에 지배되는 이런 기분 알어
全都會被悲傷支配的這種心情
야 이 새끼 또 신세 한탄 하지
喂 這傢伙又再次唉聲嘆氣了吧
왜 이건 내 얘기니까 씹을꺼리 없니
因為這是你的故事 為什麼會沒辦法咀嚼
됐다 말을 말자
還是算了吧
if you love me
if you love me
날 내버려둘 수 없니
是無法丟下我不管的對吧
you make a fool out of me
you make a fool out of me
또 멍 한 채 방 안에 숨어 있을래
又懵然躲藏在房間裡
난 히키코모리 히키코모리
我是個死宅 死宅
히키코, 머릿 머릿 머릿 속이 텅 빈 난
那個腦海空盪著的我
히키코모리 히키코모리
死宅 死宅
슬프게 마음이 마음이 마음 속이 텅 빈 난
心中傷心地空盪著的我
留言列表