undefined

Punch (펀치) x Mad Clown (매드 클라운) - I Miss You (보고 싶단 말이야 / 我說我想你了)

 

 

 

 

 

 

나의 별이 되어 줘 나의 빛이 되어 줘

請成為我的星星 請成為我的光芒

세상 그 어디라도 널 찾도록

讓我無論在世界何處都能找尋到你

다시 나를 안아 줘 나에게 돌아와 줘

請再次擁抱我 請回到我身邊

왜 날 아프게 하니 너뿐인 날

你為什麼要讓只有你的我感到心痛呢

아이야이야

啊吚呀吚呀

 

잊기 좋은 이름 따위가 어딨어

哪裡有所謂適合遺忘的名字

그런 아름다운 이별 따위가 어딨어

哪裡有所謂美麗的離別

더 차갑게 말해 봐 넌 그 예쁜 입술로

再更加冰冷地對我說吧 用你那美麗的嘴唇

변한 낯선 얼굴로 넌 이제 날 완전 다른 이름으로 불러

用你那變得陌生的臉孔 現在完全是對我呼喚另一個名字了呢

바보처럼 지켜보다 아주 잠깐 잊어보다

像是傻瓜般望著你 試著暫時忘記你

그리워 사진 뒤져보다 수백 번 너를 지워

依然感到想念 翻看著相片 抹去你的記憶數百次

다시 또다시 또다시 널 잊어보려 해

又再次試著想要忘卻你

근데 다시 또다시 또다시 밤이 되면 왜

但是為什麼每當夜晚再次到來

 

비 오는 거리에서 너와 난 헤어졌어

在下著雨的街道上 你和我分手了

sometimes I cry  sometimes I hide 

sometimes I cry  sometimes I hide

sometimes I lie to myself 괜찮아

sometimes I lie to myself 沒關係

 

나의 별이 되어 줘 나의 빛이 되어 줘

請成為我的星星 請成為我的光芒

세상 그 어디라도 널 찾도록

讓我無論在世界何處都能找尋到你

슬픈 나의 밤이야 보고 싶단 말이야

在我那悲傷的夜晚啊 我很想你

외로워진 내 맘을 꼭 안아 줘

請一定要擁抱我那感到孤單的心

아이야이야

啊吚呀吚呀

에에에에에에에에

Eh Eh Eh Eh Eh Eh Eh Eh

 

속상하지 애쓸수록 더 멀어지는 게

感到很難過吧 越是努力 越是漸行漸遠

그러지 말아야지 하면서 그저 나 걸어가는데

但我只是走著 說著是不該那樣做的呢

술 올라오면 점점 넌 멀어지네

只要酒意上來你便漸漸遠離我

다 큰 남자 놈이 제대로 못 걸어서 넘어지네

都已經是長大成人的男人了 還無法好好走路跌倒了呢

넌 어때? when you look back 지긋지긋해?

你覺得如何呢? when you look back 感到厭煩了?

뭐 어때 결국 끝엔 아파 다 비슷비슷해

那又如何 最後依然會感到心痛 都差不多

하지만 이 미칠 듯한 아픔은 절대 익숙해지질 않네

但看來這像是瘋了一般的心痛是絕對無法感到熟悉的呢

너가 없는 밤엔

在沒有你的夜晚

 

눈물만 흘러내려 상처만 깊게 패여

只有眼淚流下 傷口深深凹陷

sometimes I cry  sometimes I hide 

sometimes I cry  sometimes I hide

sometimes I lie to myself 괜찮아

sometimes I lie to myself 沒關係

 

나의 별이 되어 줘 나의 빛이 되어 줘

請成為我的星星 請成為我的光芒

세상 그 어디라도 널 찾도록

讓我無論在世界何處都能找尋到你

슬픈 나의 밤이야 보고 싶단 말이야

在我那悲傷的夜晚啊 我很想你

외로워진 내 맘을 꼭 안아 줘

請一定要擁抱我那感到孤單的心

아이야이야

啊吚呀吚呀

 

이렇게 왜 날 울려 가슴 아프게

為什麼要這樣讓我哭泣 讓我感到心痛

너만을 사랑한 날  왜 몰라 너는 왜 몰라

你為什麼不懂那只愛著你的我

난 참 바보 같아 너만 바라보고

我真像是個傻瓜 只望著你

너만 기다리고 있잖아

只等待著你啊

 

 

떠나간단 말이야 날 잊겠단 말이야

你說你要離開了 會忘掉我的

왜 날 아프게 하니 너뿐인 날

為什麼要讓我感到心痛 那只有你的我

어둠이 가기 전에 눈물 마르기 전에

在漆黑來臨之前 在眼淚乾涸之前

기다리는 내게로 돌아와 줘

請回到那等待著你的我身邊

아이야이야

啊吚呀吚呀

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()