undefined

金鍾國 (김종국 / KIM JONG KOOK) - Forget me not (지우고 아플 사랑은 / 抹去後便會感到疼痛的愛情)

 

지우고 아플 사랑은

抹去後便感會到疼痛的愛情

차라리 가슴에 묻은 채로

不如就埋在心裡

사랑한 그 맘으로 가끔은 그때를 그리며 그 기억으로 살죠

帶著那愛著你的心偶爾想念著那時候 帶著那記憶生活吧

 

보고 또 본 영화처럼

就像是看了又看的電影

소중함에 남겨둔 사진처럼

就像是珍藏的相片般

잊으려 안 할게요

我不會去將你遺忘的

아픈 사랑 얘길지라도 간직할게요

即使是令人心痛的愛情故事我也會好好珍藏的

 

이대로 이맘 남겨두고 살게요

我會就這樣留下這份心生活的

언제라도 함께인 것 같아서

因為無論何時都像是與你在一起般

아닌 줄 알면서도 그댈 그리네요

明明知道不是如此 卻依然想念著你呢

이젠 웃어요 사랑받고 살아요

現在就微笑吧 被愛著生活吧

 

이별보다 더 아픈 상처만 남긴 날

在留下比起離別 更加疼痛的傷口的日子

아름답던 추억도 잔인하게 느껴질 텐데

就連曾經美麗的回憶也都感到殘忍

이런 나를 그리며 행복하지 못하단

想念著這樣的我 依然無法感到幸福

그 맘 어떻게 헤아릴까요

那樣的心我該怎麼理解呢

 

이대로 이맘 남겨두고 살게요

我會就這樣留下這份心生活的

언제라도 함께인 것 같아서

因為無論何時都像是與你在一起般

아닌 줄 알면서도 그댈 그리네요

明明知道不是如此 卻依然想念著你呢

이젠 웃어요 사랑해요

現在就微笑吧 去愛吧

 

누구도 다신 그런 사랑 주지 못해

無論是誰都無法再次給予那樣的愛情

누군가 좋은 사람을 다시 만난다 해도

即使說有誰說你再次遇見了好的人

언젠가는 사랑한다 말하겠지만

雖然總有一天會再對其他人說愛你

지나간 그리움마저 참았던 후회까지도

但我卻連曾強忍住過去的想念都感到後悔

 

이대로 이별 아닌 듯이 살게요

我會就這樣如同不是離別般生活的

혹시라도 다시 돌아올까 봐

因為害怕你再次回到我身邊

말하진 못했지만 잊지 말아 줘요

雖然無法說出口 但也請不要忘記我

다시 만나면 아무 일도 없듯이

如果再次相遇 也請當作什麼事都沒有

 

언제라도 함께인 것 같아서

因為無論何時都像是與你在一起般

아닌 줄 알면서도 그댈 그리네요

明明知道不是如此 卻依然想念著你呢

이젠 웃어요 사랑받고 살아요

現在就微笑吧 被愛著生活吧

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()