undefined

Sondia (손디아) - Our Souls at Night (우리의 밤 / 我們的夜晚)

梨泰院Class (이태원 클라쓰) OST Part.4

 

 

 

 

 

 

모두 어딘가를 향해

大家都朝向何處

정신 없이 뛰어

衝忙地奔跑

각자 다른 꿈을 안고

各自擁抱著不同的夢

앞을 다투며 가네

爭奪著前方前進著

 

분주한 이 거리 위에

在這忙碌的道路上

난 어디 서 있는지

我正站在哪裡呢

 

소리쳐 불러도 닿지 않아

即使大聲呼喊也無法觸及

세상은 내겐 너무 멀리 있어

這世界對我而言太過遙遠

언제나 이 곳에 혼자인 나

無論何時都會在此處獨自一人的我

한 번은 나의 밤도 따뜻하길

希望我的夜晚也能有一次溫暖

오 오 오

喔 喔 喔

 

매일 같은 모습으로 반복되는 하루

每天都以一模一樣的模樣反覆著的一天

어떤 작은 의미 하나 찾을 수 없던 내게

一點微小的意義都找尋不到的我

 

상처 입은 가슴으로

以受傷的心

길을 밝혀 준 그대

照耀我的道路的你

 

숨이 벅차도록 달려야 해

必須不間斷地奔跑

이제야 삶의 이유를 알 것 같아

直到現在似乎才了解人生的理由

짙은 어둠 속을 날아올라

朝向那深黑深處翱翔

길었던 그대 밤에 빛이 되길

希望能在你那長久的夜晚成為一道光

오 오 오

喔 喔 喔

우 우

嗚嗚

우 우

嗚嗚

 

숨이 벅차도록 달려갈 게

我會不間斷地奔跑

이제야 삶의 이유를 알게 됐어

直到現在才了解人生的理由

짙은 어둠 속을 날아올라

朝向那深黑深處翱翔

길고 긴 그대 밤을 비춰줄게

我會照耀你那長久的夜晚

오 워 워

喔喔喔

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()