undefined

Gavy NJ (가비엔제이) - You said you were happy (행복하댔잖아 / 你說你很幸福的啊)

 *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


말하지 그랬어

你曾這麼說過吧
행복한줄알았잖아

我才以為妳過得很幸福
잘지낸다고 겨우믿었는데

你說你過得很好 我勉強相信了
솔직히 몰랐어

說實話我並不知情
니가 올린 예쁜 사진만보면

如果只看你上傳的那些漂亮的相片
미워도하고 참 속상했는데

我也會感到怨恨 還真是難過


나땜에 그랬대 맘은 아닌데

是因為我才這樣的 但心卻不是如此
괜한 니 걱정에 나 흔들릴까봐

我害怕我會因為那徒然的擔憂而動搖了我


너 행복하댔잖아

你說你很幸福的啊
너 그랬잖아

你是這麼說的啊
근데 왜 그러고 사는데

但為什麼現在卻如此生活著
잘된일이라고

我曾相信你說會有好事發生的
잘 헤어졌다고 믿었던

會好好斷了這份感情
내가 정말 뭐가돼

我到底是成了什麼


우연히 마주친 니 얼굴이 너무 안돼보여서

因為偶然看見你那憔悴的臉龐
잡은마음이 쏟아질것같아

緊揪著的心如同傾瀉而下了一般
아플줄 알면서 왜 끝낸거니

明知會如此心痛 為什麼還要斷開
여전히 반갑고 그리울거면서

因為你依然開心想念著


너 행복하댔잖아

你說你很幸福的啊
너 그랬잖아

你是這麼說的啊
근데 왜 그러고 사는데

但為什麼現在卻如此生活著
잘된일이라고

我曾相信你說會有好事發生的
잘 헤어졌다고 믿었던

會好好斷了這份感情
내가 정말 뭐가돼

我到底是成了什麼


떨리는 눈 그늘진 너의 얼굴이

你那掉落下來的雪花掩蓋住的臉龐
내게 돌아오라고 소리치는것같아

就如同在對我大聲吶喊 要我回來


행복하랬잖아 너 그래놓고

你說你很幸福的啊 你就是這樣說的啊
나보다 못살면 어떡해

如果你過得比我還不好 那該怎麼辦
예전처럼 웃고 꼭 사랑해야돼

應該要像以前一樣笑著 愛著
다시는 니 걱정 하지않게

我不會再擔心你了
내가 그립지 않게

也不會再想念了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()