IU (아이유) - Palette (팔레트) (Feat. G-DRAGON)
IU 4th Album [Palette]
이상하게도 요즘엔 그냥 쉬운 게 좋아
真是奇怪 最近比較喜歡簡單的事物
하긴 그래도 여전히 코린 음악은 좋더라
確實是如此 但即使如此 我依然喜歡Corinne的音樂
Hot Pink보다 진한 보라색을 더 좋아해
比起Hot Pink 我比較喜歡深紫色
또 뭐더라 단추 있는 Pajamas, Lipstick,
還有什麼呢 那有著扣子的Pajamas, Lipstick
좀 짓궂은 장난들
和那些讓人厭煩的玩笑
I like it. I'm twenty five
I like it. I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
我知道你喜歡我
I got this. I'm truly fine
I got this. I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在似乎有比較了解我了
긴 머리보다 반듯이 자른 단발이 좋아
比起長髮 我比較喜歡剪得平整的短髮
하긴 그래도 좋은 날 부를 땐 참 예뻤더라
確實是如此 但即使如此 當我在唱"好日子"時真是漂亮
오 왜 그럴까 조금 촌스러운 걸 좋아해
喔 為什麼我會喜歡一些較俗氣的事物
그림보다 빼곡히 채운 Palette, 일기, 잠들었던 시간들
比起圖畫 更喜歡那些填得滿滿的Palette 日記 和過去沉睡的時間
I like it. I'm twenty five
I like it. I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
我知道你討厭我
I got this. I'm truly fine
I got this. I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在似乎有比較了解我了
어려서 모든 게 어려워
因為年記還小 什麼事都做起來都有些困難
잔소리에, '매' 서러워 꾸중만 듣던 철부지, '애'
在嘮叨裡每每顯得有些難過 受責罵的小屁孩
겨우 스무고개 넘어 기쁨도 잠시 어머?!
好不容易到了20歲 但連喜悅也只是暫時的 天啊?!
아프니까 웬 청춘이래.
說什麼因為疼痛 才是青春
지은아 오빠는 말이야 지금 막 서른인데,
知恩啊 哥哥我啊現在快30歲了
나는 절대로 아니야 근데 막 어른이 돼.
我絕對不是啊 但是快要長大成人了
아직도 한참 멀었는데
還有一段時間
너보다 다섯 살 밖에 안 먹었는데.
但我只大你5歲
스물 위, 서른 아래 '고맘때' Right there.
20上30下 "到那時" Right there
애도 어른도 아닌 나이 때 그저 '나'일 때
不是個孩子 也不是個成人 就只是到了"我"的年紀
가장 찬란하게 빛이 나
即使在最燦爛閃耀
어둠이 드리워질 때도 겁내지 마
最黑暗的時候也不要感到害怕
너무 아름다워서 꽃잎 활짝 펴서.
因為你太美麗了 因為花瓣突然綻放了
언제나 사랑받는 아이. YOU
無論何時都只是個被愛的孩子 YOU
Palette, 일기, 잠들었던 시간들
Palette 日記 和過去沉睡的時間
I like it. I'm twenty five
I like it. I'm twenty five
날 좋아하는 거 알아
我知道你喜歡我
I got this. I'm truly fine
I got this. I'm truly fine
이제 조금 알 것 같아 날
現在似乎有比較了解我了
(아직 할 말이 많아)
(想說的話依然很多)
I like it. I'm twenty five
I like it. I'm twenty five
날 미워하는 거 알아
我知道你討厭我
I got this. I've truly found
I got this. I've truly found
이제 조금 알 것 같아 날
現在似乎有比較了解我了
留言列表