undefined

NU'EST (뉴이스트) - Let's Love

 

 

 

 

 

 

마치 약속된 것 같은 날에 시간과 날씨도 완벽해

就像是在已經約定好的日子裡時間和天氣都是如此完美

환한 미소로 문을 열고 들어오는 (들어오는)

帶著明亮的微笑打開門進來 (進來)

잠깐만요 이리로 와보세요 

等一下 快過來

여긴 달콤한 게 참 많아요

這裡甜美的東西真的很多

나보다 더 반짝이는 눈이 내 앞에 있어서

因為比我還耀眼的眼睛就在我面前

(행복해요)

(很幸福)

 

달콤한 건 끌어안을 때 더 그런데 (Oh)

當擁抱甜美的事物時更加是如此

우리 한번 안아 볼래요

我們試著擁抱一次吧

Yeh 누군가의 얘기론 (얘기론)

Yeh 以某的人的故事 (故事)

세상 가장 달달한 건 딴 게 아닌 사랑 이래요

這世界上最甜美的事物不是其他的 就是愛情

 

당신에게 가장 어울릴 초콜릿 찾고 있어요

我正尋找著最適合你的巧克力

조금만 시간을 내어 줄 수 있을까요?

可以撥出一點時間給我嗎?

지금은 달콤한 초콜릿 손에 쥐여주지만

雖然現在手中握著甜美的巧克力

잊지 말아요 우리는 사랑을 해야 해요 

但也請不要忘記 我們是該一起陷入愛情的

하면 돼요

這樣做就好

 

LA-

LA-

 

누가 누구에게 주면 어때 

誰送給誰如何呢

달콤한 건 모두가 좋아해

只要甜美的事物都好

나도 모르게 조금 기분이 좋아지고 

我也不知不覺心情漸漸變好

내 마음은 금세 웃게 돼

我的心也馬上笑了起來

 

줄려고 이거 포장해 놨는데

為了要送你而好好包裝了呢

밝은 미소를 주면 내가 놀래 

要是給我一個明亮的微笑我可是會嚇到的

음- 달콤하다 못해 내가 달다

嗯 我實在無法那麼甜美 我只能甜蜜

 

달콤한 건 끌어안을 때 더 그런데 (Oh)

當擁抱甜美的事物時更加是如此

우리 한번 안아 볼래요

我們試著擁抱一次吧

Yeh 누군가의 얘기론 (얘기론)

Yeh 以某的人的故事 (故事)

세상 가장 달달한 건 딴 게 아닌 사랑 이래요

這世界上最甜美的事物不是其他的 就是愛情

 

당신에게 가장 어울릴 초콜릿 찾고 있어요

我正尋找著最適合你的巧克力

조금만 시간을 내어 줄 수 있을까요?

可以撥出一點時間給我嗎?

지금은 달콤한 초콜릿 손에 쥐여주지만

雖然現在手中握著甜美的巧克力

잊지 말아요 우리는 사랑을 해야 해요 

但也請不要忘記 我們是該一起陷入愛情的

하면 돼요

這樣做就好

 

어쩌면 사랑은 어려워

也許愛情是如此困難

누구나 사랑이 필요해

誰都需要愛情

사랑한다는 말보다 따뜻한 말 

比起說我愛你 溫暖的一句話

한마디가 힘이 될 때가 있어요

也會成為力氣的

서로에게 이 말을 꼭 전해요

一定要對彼此說這句話

 

난난난나 난난난나

NanNanNanNa NanNanNanNa

난난난나 난난난나

NanNanNanNa NanNanNanNa

 

멀리 있지 않아요

我不會離得太遠的

지금부터 사랑을 시작해 봐요

現在起就試著談場戀愛吧

사랑을 우리와 함께하세요 

一起和我們談場戀愛

지금 바로 하면 돼요

現在馬上開始就可以了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()