undefined

GFRIEND (여자친구) - Time For The Moon Night (밤 / 夜晚)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


떨려오는 별빛 반짝이는데

明明令人悸動不已的星光是如此閃耀
넌 어디를 보고 있는지

你又是在看向哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데

就快要消失了呢


불을 켜줘 심장이 깜깜해

請幫我點一盞燈吧 我的心感到有些漆黑
오늘도 기분은 시무룩해

今天的心情也有些悶悶不樂
너의 마음 안에 있는 내 모습은 내 맘 같지 않아

我那在你心裡的模樣和我的心並不一樣
어느 틈에 놓쳐버린 걸까

是哪裡出了什麼差錯嗎


좋아하는 만큼 별은 떠오르고

如同喜歡你一般 星星正閃耀著
여전히 나는 어쩔 줄 모르고

我依然感到不知所措
안개 속에 갇힌 그 말투 속에 담긴

禁錮在濃霧裡的 乘載在那語氣裡的
도무지 알 수 없는 니가 생각나는 밤

那想念著根本無從了解的你的夜晚


떨려오는 별빛 반짝이는데

明明令人悸動不已的星光是如此閃耀
넌 어디를 보고 있는지

你又是在看向哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데

就快要消失了呢

기다렸던 시간이 지나고

曾等待的時間逝去了
이제 보내줄게 아냐 아직은

現在會送走你的 不 現在還不是時候
너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤

那我依然想將你偷偷珍藏在我心房裡的夜晚
밤밤밤에 밤 하늘을 날아

在夜晚裡 翱翔於夜空之上
as time time for the moon night

as time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나

在夢境裡遇見你


열렬한 사랑 고백 해볼까(해볼까)

該試著對你炙熱地告白嗎 (要試試看嗎)
창문 너머로 너를 계속 불러보고 있어

在窗邊那處我依然持續呼喚著你


이렇게 너랑 나 우리 둘의 사이가

就這樣你和我 我們倆的關係
조금 더 좁혀지길 기대하고 싶은 밤

那期待能更加靠近的夜晚


떨려오는 별빛 반짝이는데

明明令人悸動不已的星光是如此閃耀
넌 어디를 보고 있는지

你又是在看向哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데

就快要消失了呢

기다렸던 시간이 지나고

曾等待的時間逝去了
이제 보내줄게 아냐 아직은

現在會送走你的 不 現在還不是時候
너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤

那我依然想將你偷偷珍藏在我心房裡的夜晚


다가가기엔 너의 맘이 확실하지 않아

雖然我無法確認自己是否能靠近你的心

망설여지지만

而感到猶豫
여기 있기엔 너무 좋아져버린

但在這裡 那我如此喜歡你的
내 맘 볼 수 없으니까

我的心你並無法看見


지금이 며칠째 훌쩍이는데

現在一連幾天過後裡你忽然
넌 어디로 가고 있는지

不知道要走向哪裡
당장이라도 따라가고 싶은데

但即使是現在我也想跟著你
기다렸던 순간 오늘이 모두 다 지나고

曾經等待的瞬間都在今天全都逝去
하염없이 너를 쫓았던 밤

那毫無留戀地追著你的夜晚
손에 닿지 않는 니가 보고 싶은 밤

無法碰觸到你的那些想念你的夜晚
밤밤밤에 밤 하늘을 날아

在夜晚裡 翱翔於夜空之上
as time time for the moon night

as time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나

在夢境裡遇見你

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()