undefined

Eddy Kim (에디킴) - You are so beautiful (이쁘다니까 / 你很漂亮)

孤單又燦爛的神 - 鬼怪 (도깨비) OST Part.5

 

 

 

 

 

 

자꾸 물어보는 너

總是問著許多問題的你
늘 확인하고픈 너

始終想確認的你
같은말해줘도 매일 말해줘도

即使說著相同的話 即使每天都這樣說著
왜 계속 물어

為什麼還要繼續問
 


입술이 말라오네 또 식은땀이 흐르네

從嘴唇說出話來 又出冷汗
또 정답은 알지만

雖然也知到正確答案
니가 듣고 싶은 말 그 듣고 싶은 말

你想聽的話 那些想聽的話
나를 시험하는 말

測驗著我的話
 


너 정말 이쁘다 이쁘다 이쁘다니까

你真的很漂亮 很漂亮 很漂亮
왜 내 말 믿지 않는 건데 왜

為什麼就是不相信我說的話
말하고 말하고 아무리

無論說什麼
말해도 화난 듯한 너의 그 표정
即使說了 你都像是生氣了般
말 수가 없어진 너 더 불안해지는 나

寡言少語的你 更加不安的我
매일 같은 퀴즈

每天都相同的問題
반복되는 게임 난 항상 술래

總是和無限反覆的遊戲玩捉迷藏
 


머리를 새로 했나 오 손톱이 바뀌었을까

是換了髮型了嗎 喔 還是換了指甲油
오 감이 오질 않아

喔 一點頭緒都沒有
니가 듣고 싶은 말 그 듣고 싶은 말

你想聽的話 那些想聽的話
정말 힌트도 없는지

真的連一點提示都沒有嗎
 

 

너 정말 이쁘다 이쁘다 이쁘다니까

你真的很漂亮 很漂亮 很漂亮
왜 내 말 믿지 않는 건데 왜

為什麼就是不相信我說的話
말하고 말하고 아무리

無論說什麼
말해도 화난 듯한 너의 그 표정
即使說了 你都像是生氣了般

 


이쁘단 말 하나론 널 표현 하긴 부족하잖아

只說一句"你很漂亮"依然無法完全表達吧
baby 내 맘이라도 꺼내줘야 넌 믿겠니?

baby 如果掏出我的心 你會相信嗎?
 


널 정말 사랑해 사랑해 사랑하는데

我真的很愛你 很愛你 很愛你

왜 변했다고 하는건데 왜

為什麼要這樣說變就變呢
화내고 삐지고 매일 토라져도

即使生氣了 發火了 每天都在鬧脾氣
그것마저 사랑스러워

我也會覺得那很可愛
 


니가 백번 아니 천번

無論百遍 還是千遍
내게 물어도 정답은 늘 하난데

只要你問我 正答永遠只有一個
어제도 오늘도

無論是昨天 今天
내일 또 물어도 세상에서 니가 제일 이뻐

還是明天又問我 這是上就你最漂亮

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()