undefined

泰民 (TAEMIN / 태민) - Day and Night (낮과 밤 / 日與夜)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


Doo- Doo-

Doo- Doo-
네 목소릴 닮은 멜로디

與你的聲音相像的旋律
떨어지지 않아

未有消失的跡象
너는 아직 내 속에 있어

你依然在我心裡
낫지 않는 감기 같아

就如同尚未好轉的感冒一般

나를 이끈 숨소리

那引領著我的聲音
슬픈 표정의 거리

悲傷表情的距離

내가 너였던 낮

我曾是你的白天
네가 나였던 밤

你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해

時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날

那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음

那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나

那與現在不同的你和我

여기까진 거야

就到此為止了
더는 갈 곳이 없어

無法再繼續走下去了
너도 내게 할 말이 없어

你也對我無話可說了
전부 다 지워줘

抹去一切吧
어설프게 그린 기억들

那些草率繪出的記憶
하나도 남김 없이 Oh yeah

現在什麼也沒留下 Oh yeah

나를 이끈 숨소리

那引領著我的聲音
멍한 새벽의 거리

迷茫清晨的距離

내가 너였던 낮

我曾是你的白天
네가 나였던 밤

你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해

時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날

那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음

那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나

那與現在不同的你和我

다른 사람과 있는 날 보고

你看著和其他人在一起的我
너는 가버렸어

就這樣走了
Baby 지금은 스쳐가 줘

Baby 現在就請與我擦身而過
내 속에 있는 너는 남아 있어줘

讓我能將你留在心裡

내가 너였던 낮

我曾是你的白天
네가 나였던 밤

你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해

時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날

那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음

那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나

那與現在不同的你和我

멈출 줄 알았다면

若我以為能停下
사랑을 알았다면

若我能了解愛情
조금 달라졌을 너와 나

你和我就能有些不同

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()