SEVENTEEN (세븐틴) - Cheers to youth (청춘찬가 / 青春讚歌)
SEVENTEEN BEST ALBUM [17 IS RIGHT HERE]
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
也許是偶然初次遇見的今天
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
即使因為痛至入骨的一句話而更討厭自己
신경 쓰지 말자
也不要太過在意
우리 목소리로 어디서라도 부르자
無論在哪裡 就用我們的聲音大聲歌唱吧
청춘찬가
青春讚歌
1 2 1 2 3 4!
1 2 1 2 3 4!
벨 소리가 울릴 때 겁이 나
每當鬧鈴聲音響起就感到害怕
심장이 먼저 놀라는 요즘
心臟先嚇一跳的最近
혼자 지내고 싶고 혼자 있기 싫고
想自己一個人 又不想自己一個人
나도 날 모르겠어
我也搞不懂我自己了
도대체 나의 행복은 어디 있나요
我的幸福到底在哪裡呢
그 누구도 대답해 줄 수 없어
有誰能回答我嗎
꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래
我會看著那映照在關機手機的畫面的我自己 對我自己說
오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
今天回家路上對我自己說聲辛苦了
마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
雖然不簡單 但也不是那麼不好
숨 막히는 세상 속에
在這令人窒息的世界裡
작은 것 하나에 잠깐 웃었다고
因為一件小事暫時綻放笑容
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
也許是偶然初次遇見的今天
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
即使因為痛至入骨的一句話而更討厭自己
신경 쓰지 말자
也不要太過在意
우리 목소리로 어디서라도 부르자
無論在哪裡 就用我們的聲音大聲歌唱吧
청춘찬가
青春讚歌
나의
我的
나의
我的
나의
我的
나의
我的
나의
我的
나의
我的
날 감싸준 포근한 이불 이 사소한 따뜻함에
我會抱著這環繞著我的棉被 這渺小的溫暖
또 내일을 기다리면서 잠들게
等待著明日入眠的
내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
希望明日早晨響起的吵鬧鬧鐘
어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
會比昨日還要來的不那麼討厭
숨 막히는 세상 속에
在這令人窒息的世界裡
이 모든 게 나라서 참 좋을 거야
這一切都因為我而感到美好的
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 내일이라도
即使是偶然初次遇見的明日
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
即使因為痛至入骨的一句話而更討厭自己
신경 쓰지 말자
也不要太過在意
우리 목소리로 어디서라도 부르자
無論在哪裡 就用我們的聲音大聲歌唱吧
청춘찬가
青春讚歌
留言列表