【韓中歌詞】(G)I-DLE ((여자)아이들) - Fat

(G)I-DLE ((여자)아이들) - Fate (나는 아픈 건 딱 질색이니까 / 因為我就討厭心痛了)

(G)I-DLE 2nd Full Album [2]

 

 

 

 

 

 

오늘도 아침엔 입에 빵을 물고

今天也一大早嘴裡咬著麵包

똑같이 하루를 시작하고

開始不變的一天

온종일 한 손엔 아이스 아메리카노

手裡整天握著冰美式

피곤해 죽겠네

真是快累死了

 

지하철 속 이 장면 어제 꿈에서 봤나

地鐵裡的這個場景 是昨晚在夢裡看過的嗎

아참 매일이지 지나치고

對耶 每天都是如此 都感到厭煩了

바쁜 이 삶에 그냥 흔한 날에

這忙碌的人生裡 平凡的日子裡

그 애를 보고 말야

看著眼前的那個人

 

평온했던 하늘이 무너지고

過去平靜的天空塌了下來

어둡던 눈앞이 붉어지며

眼前的漆黑轉為赤紅

뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아

這段時間裡似乎忘記了什麼

괜히 이상하게 막 울 것만 같고

只是感到莫名想哭

그냥 지나치는 게 나을 것 같아

還是就讓他擦身而過吧

나는 생각은 딱 질색이니까

因為我就討厭思考

 

카페인으로 잡은 정신은 빠졌고

靠咖啡因堅持的精神溜走了

하루 종일 신경 쓰여 토할 것 같아

在意了一整天 感覺就快吐了

저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고

就算到了晚上 也忘了自己還餓著肚子

그치 이상하지 근데 말야 있잖아

是吧 有些奇怪吧 但是說

 

처음 본 순간 뭐라 할까 그립달까

初次見到的瞬間 跟怎麼說呢 有些想念嗎

나도 웃긴데 말야

我也覺得有點好笑

 

평온했던 하늘이 무너지고

過去平靜的天空塌了下來

어둡던 눈앞이 붉어지며

眼前的漆黑轉為赤紅

뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아

這段時間裡似乎忘記了什麼

괜히 이상하게 막 울 것만 같고

只是感到莫名想哭

그냥 지나치는 게 나을 것 같아

還是就讓他擦身而過吧

나는 생각은 딱 질색이니까

因為我就討厭思考

 

오랫동안 나를 아는

這段時間來很了解我般

슬픈 표정을 하고 Oh

露出悲傷的表情 Oh

흔적 없는 기억 밖

除了毫無痕跡的記憶外

혹 과거에 미래에 딴 차원에 세계에

或是在過去或未來的另一個次元世界

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

 

평온했던 하늘이 무너지고

過去平靜的天空塌了下來

어둡던 눈앞이 붉어지며

眼前的漆黑轉為赤紅

다시 놓쳐버리는 것만 같아

似乎正再次錯過一般

괜히 이상하게 막 울 것만 같고

只是感到莫名想哭

그냥 지나치는 게 나을 것 같아

還是就讓他擦身而過吧

나는 생각은 딱 질색이니까

因為我就討厭思考

 

아냐 지나치는 게 나을 것 같아

不 還是就讓他擦身而過吧

나는 아픈 건 딱 질색이니까

因為我就討厭心痛了

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()