ONEWE (원위) - Rain To Be (비를 몰고 오는 소년 / 帶來雨水的少年)
ONEWE 1st Mini Album [Planet Nine : Alter Ego]
말 없는 하늘을 올려다보면서
仰望著不發一語的天空
두 손 모아 내 신호를 보내
雙手合十 傳送出我的信號
널 본다면 보게 된다면
如果能看見你 如果你能讓我看見
마른 이 땅에 꽃을 피우리
這乾涸的大地便會綻放出花朵
태풍이 불기 전에 고요한 침묵을 깨며 속삭여
在颱風到來之前 打破寧靜的沉默 對我輕聲細語
결국 이곳을 가득 채울 널 찾아
最後找尋充滿此處的你
비가 떨어지네 창밖을 보는데
雨滴掉落而下呢 望向窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經佇立著等待著我
하늘에 빌었네 널 놓치지 않게
我向上天祈求 讓我能不錯過你
운명적인 만남
這命中注定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛情
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
네가 보고 싶은 날에는 항상 이곳을 적셨는데
在我想你的日子裡 此處總是潮濕
당신은 곧 새벽길 한복판 매일 날 위해 열어두잖아
您每天都會為我在即將到來的晨間敞開心房不是嗎
옷깃 사이로 흘러든 빗물은 추억을 담은 채로 스며
衣襬之間滑落下的雨水承載著回憶 滲入我心裡
너를 만나는 날은 언제나 비가 내리는 곳에 존재하리
遇見你的日子無論何時都存在在下著雨的地方
너를 기다리는 내 마음은 그새 차올라 하늘에 닿아
等待著你的我的心在那期間湧出 觸及到天空
이미 이곳을 가득 채운 널 만나
遇見那已經填滿此處的你
비가 떨어지네 창밖을 보는데
雨滴掉落而下呢 望向窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經佇立著等待著我
하늘에 빌었네 널 놓치지 않게
我向上天祈求 讓我能不錯過你
운명적인 만남
這命中注定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛情
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
뚝뚝뚝뚝 마침내 여우비는 시작돼
滴答滴答 最終下起了陣雨
어깨에 있는 빗물들을 괜히 흘겨보네
無謂地望向那些肩上的雨滴
뚝뚝뚝뚝 이젠 네 모습을 비춰질
滴答滴答 現在深深埋藏映照出你的模樣的圓的
원을 깊게 파묻어버린 장막 안 장맛 속 내 二月
那帳幕 在那帳幕裡的我的二月
네가 보고 싶은 날에는 비가 내리기만을 기다려
在我想你的日子裡 只等待著雨的到來
비록 짧은 순간일지라도 네 모습을 담을 수 있다면
即使只是短暫的瞬間 但只要能承載你的模樣
비가 떨어지네 창밖을 보는데
雨滴掉落而下呢 望向窗外
이미 넌 날 기다리며 서 있어
你已經佇立著等待著我
하늘에 빌었네 널 놓치지 않게
我向上天祈求 讓我能不錯過你
운명적인 만남
這命中注定的相遇
필연적인 사랑을 위해
為了必然的愛情
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
Nananana nanana
비가 또 내리네 내가 가는 곳에
雨又再次到來 在我走去的地方
이미 너는 나를 보며 미소를 지어
你已經望著我 綻放著微笑
오늘도 이렇게 매 순간을 위해
今天也就這樣為了每瞬間
운명적인 순간
命中註定的瞬間
필연적인 하루를 보내
度過必然的一天