undefined

DAY6 (Even of Day) - so this is love (사랑, 이게 맞나 봐 / 這就是愛情吧)

bimil:ier (비밀리에) Vol. 1

 

 

모르는 줄 몰랐지 

不知道我不知道吧

사랑해 본 줄 알았지 

以為我有談過戀愛吧

네가 내 맘속에 오기 전엔 

在你來到我心裡之前

나도 안다고 믿었지  

我也是相信我知道的

 

별거 없는 한마디 연락 한 통에 

平凡的一句話卻因為一通電話

괜히 혼자 들뜬 기분이 돼

無謂地獨自感到興奮

날 바라볼 때 살짝 웃을 때 

當你望著你時 微微一笑時

그냥 널 따라 웃게 돼 

我也跟著微笑了

 

너를 알아갈수록 더 알면 알수록 더 

越是了解你 越是了解

더욱더 좋아지는 너 

我便更加喜歡你

사랑 이게 맞나 봐 

這就是愛情吧

벅차는 이 느낌을 놓치기 싫어

我不想錯過這興奮的感覺

 

날 바라봐 줄수록 더 안아줄수록 더 

越是望著你 越是擁抱著你

더 네 맘을 갖고 싶어

我便越是想要擁有你的心

사랑 이게 맞나 봐 

這就是愛情吧

이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아  

這世上似乎不會有比這更好的事物了

 

아직까지는 어색해 

依然感到有些尷尬

서툴러도 조금 이해해 줄래

雖然有些生疏 但可以稍微理解我嗎

 

혹시 내 한 마디가 분위기를 깰까

也許因為我的一句話而破壞了氣氛

썼다 지웠다 계속 반복해 

持續反覆寫了又擦去

고갤 떨군 채 힘들어할 땐 

當你低下頭 感到難受時

말없이 너를 안게 돼

便讓我不發一語地擁抱你

 

너를 알아갈수록 더 알면 알수록 더 

越是了解你 越是了解

더욱더 좋아지는 너 

我便更加喜歡你

사랑 이게 맞나 봐 

這就是愛情吧

이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아  

這世上似乎不會有比這更好的事物了

 

너로 인해 알게 됐어

因為你 讓我了解到

온전히 사랑한다는 걸

我是完全愛上你了

계속 널 향해 갈 테니까

我會繼續向你走去的

나를 힘껏 안아줘

所以就請緊緊擁抱我

 

사랑 이게 맞나 봐 

這就是愛情吧

벅차는 이 느낌을 놓치기 싫어

我不想錯過這興奮的感覺

 

날 바라봐 줄수록 더 안아줄수록 더 

越是望著你 越是擁抱著你

더 네 맘을 갖고 싶어

我便越是想要擁有你的心

사랑 이게 맞나 봐 

這就是愛情吧

이보다 좋은 건 있을 수 없을 것만 같아  

這世上似乎不會有比這更好的事物了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()