【韓中歌詞】燦烈 (찬열 / CHANYEOL) - min

燦烈 (찬열 / CHANYEOL) - minimal warm

取向狙擊的她 (취향저격 그녀) OST

 

 

 

 

 

 

난 원래 서투른 편이라서

我原本就是比較笨拙

따라가기에도 좀 벅차서

要跟上你還有些吃力

꼭꼭 숨어버리는 편이라서

還會將心意隱藏得扎實

네가 보기엔 좀 답답할 수도 있어

在你眼裡可能看起來很鬱悶吧

 

난 원래 겪어야만 믿는 편이라

我原本就是要先經歷才會相信的

엔간하면 변치 않는 쇠고집이라

一般來說就是不會改變地固執

한번 푹 빠지면 난 그것뿐이라

若是深深沉迷後 我便不會三心二意

네가 보기엔 좀 답답할 수도 있어

在你眼裡可能看起來很鬱悶吧

 

이런 나지만 사랑해 주겠니

雖然是這樣的我 你還是會愛著我的吧

이번엔 이런 내가 너란 말이야

這次這樣的我就只有你啊

네가 내 곁에 있을 땐 그걸 몰랐는데

當你在我身邊時我還不知道

뒤늦게 빠지고 말았단 말이야

現在才遲來地著迷於你

 

이런 나지만 사랑해 주겠니

雖然是這樣的我 你還是會愛著我的吧

이번엔 이런 내가 너란 말이야

這次這樣的我就只有你啊

이제 와 모든 게 까매지고 너만 보여

現在一切才對一切感到漆黑 只看得見你

이게 꽤 오래도록 간단 말이야

走了好長一段路才到現在

 

아침엔 토스트와 연한 커피고

早上時吃片吐司和喝杯淡咖啡

식사 후엔 동네 한 바퀴를 걷고

吃完後便繞著社區走一圈

걷고 나면 간단하게 샤워를 하고

走完後便簡單地淋浴

샤워 후엔 내 하루가 시작돼

淋浴完後我的一天便開始了

 

근데 요즘엔 일어나면 네 생각이고

但是最近一起床便想著你

식사하다 말고도 난 네 생각이고

就連在用餐時也在想著你

일을 하다가도 방심하면 네 생각이고

工作時稍微分心也是在想著你

그러다가 보면 하루가 또 훌쩍 가

就這樣過完一整天

 

이런 나지만 사랑해 주겠니

雖然是這樣的我 你還是會愛著我的吧

이번엔 이런 내가 너란 말이야

這次這樣的我就只有你啊

네가 내 곁에 있을 땐 그걸 몰랐는데

當你在我身邊時我還不知道

뒤늦게 빠지고 말았단 말이야

現在才遲來地著迷於你

 

이런 나지만 사랑해 주겠니

雖然是這樣的我 你還是會愛著我的吧

이번엔 이런 내가 너란 말이야

這次這樣的我就只有你啊

이제 와 모든 게 까매지고 너만 보여

現在一切才對一切感到漆黑 只看得見你

이게 꽤 오래도록 간단 말이야

走了好長一段路才到現在

 

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

이젠 너만 생각해

現在就只想著你

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()