Punch (펀치) - Love me (널 사랑했던 한 사람 / 曾經愛過你的那個人)
你喜歡布拉姆斯嗎? (브람스를 좋아하세요?) OST Part.4
사랑이란 말로 다 얘기할 수 없나 봐
以名為愛情的話語似乎無法完全訴說
너의 그 말들이 날 슬프게 해
你的那些話語讓我感到悲傷
넌 이렇게 떠나가지만
雖然你就這樣離開
네가 행복할 수 있다면 그걸로 충분해
但只要你能幸福 那就足夠了
멀어지는 너의 뒷모습 보면서
要我看著你那漸漸遠離的背影
기다리라는 말 난 하기가 힘들어
說出要你等待的話實在是困難
차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아
就連那變的冰冷的眼淚都無法訴說離別啊
조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
請不要太晚回到我身邊
떨어지는 이 눈물까지가
因為就連這掉落的眼淚
내가 널 위해 해주는 마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
都可能是我為你所做的最後一次問候 請過得幸福
흐릿해져만 가는 나의 두 눈에 고인 눈물은 여전히 멈추지 않아
那充斥在我那模糊的雙眼裡的眼淚依然無法停下
널 이렇게 사랑하지만
雖然我如此愛你
네가 떠나가야 한다면 웃으며 보낼게
但若你必須離開 我會笑著送你離開的
이별은 늘 익숙해지지 않는걸
離別始終無法習慣
난 어떻게 해야 널 다 잊을 수 있겠니
我該怎麼做才能忘記你呢
차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아
就連那變的冰冷的眼淚都無法訴說離別啊
조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
請不要太晚回到我身邊
떨어지는 이 눈물까지가
因為就連這掉落的眼淚
내가 널 위해 해주는 마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
都可能是我為你所做的最後一次問候 請過得幸福
하나만 꼭 하나만 잊지는 말아주길
只有一個 只有這一個希望你不會忘記
널 사랑했던 한 사람
那曾愛過你的那個人
안녕이라는 말보다 미소로 너를 보내줄거야
比起再見那樣的話 我會笑著送你離開的
아직도 널 붙잡아 곁에 두고 싶지만
雖然依然想緊抓著你 將你留在我身邊
떨어지는 이 눈물까지가
因為就連這掉落的眼淚
내가 널 위해 해주는 마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
都可能是我為你所做的最後一次問候 請過得幸福
留言列表