undefined

WINNER (위너) - Hold (뜸)

WINNER 3rd Album [Remember]

 

 

 

 

 

 

다리미 다리미 다리니 다리니 

在用熨斗燙衣服嗎

다 아는데 뜸 들이니 나는 기다리지

明明都知道還賣一下關子 我還在等你呢

배고파 배고플 때 

肚子餓的時候

어머니 밥하실 때 

比媽媽做飯的時候

보다 더 뜸 들이니 나는 속 터져

還賣更長的關子 我真的很鬱悶

 

재고 있는 건가 (설마)

我是還在庫存裡嗎 (難道)

간을 보는 건가? (에이 에이)

還是只是在試味道? (誒 誒)

내 착각이었나 섣부른 고백이었나

是我的錯覺呢 還是因為那草率的告白呢

응 이면 응 싫으면 NO 참 생각 많아진다

嗯的話就嗯 不要的話就NO 想的還真多

 

의미심장한 표정 그 앞에 얼어붙어

那耐人尋味的表情出現之前就先冰凍起來

너의 대답만 무작정

只盲目地等待你的回答

기다리다 석고상 되겠네

等到都要成了石膏像了

 

1초.. 2초.. 3초.. (Brrrr)

1秒.. 2秒.. 3秒.. (Brrrr)

1년.. 2년.. 3년.. (Brrrr)

1年.. 2年.. 3年.. (Brrrr)

고민할 거 뭐 있어 제발..

這有什麼好煩惱的 拜託..

 

뜸 들이지 마 

不要賣關子了

 

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

고민고민하지 마 

不要再煩惱了

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

부끄부끄 해도 너 뜸 들이지 마

即使很害羞也不要賣我關子了

 

고민고민하지 마

不要再煩惱了

부끄부끄 해도 너 뜸 들이지 마 

即使很害羞也不要賣我關子了

 

넌 생각이 너무 딥 해

你的想法太過於深沉

아니 밥을 열 번 먹었는데 뭐를 더 고민해 

不 飯都吃十次了 是還在煩惱什麼

꿀 먹은 벙어리 여전히 넌 나를 남자로 안 보니

真的有苦說不清 你依然不把我當成男人嗎

오케이.. 알통 보여줄게 이제 픽 해

OK.. 我現在就展現出我的肌肉 現在就選擇我吧

 

왜 말을 못 해 이 사람이 내 사람이다 왜 말을 못 해

為什麼說不出這個人就是我的 為什麼說不出話來

바람 불 때 방패연에 줄달아줘도 날리지 못해

就像當風吹時 即使給風箏放線也飛不起來

밥상을 떡 차려주고 숟가락 쥐여줘도 먹지 못해 

幫忙擺好飯桌 握好湯匙 也是沒辦法吃

불쑥 찾아온 봄날에 향기가 없네

忽然找來的春天卻沒了香氣呢

 

의미심장한 표정 그 앞에 얼어붙어

那耐人尋味的表情出現之前就先冰凍起來

너의 대답만 무작정

只盲目地等待你的回答

기다리다 석고상 되겠네

等到都要成了石膏像了

 

1초.. 2초.. 3초.. (Brrrr)

1秒.. 2秒.. 3秒.. (Brrrr)

1년.. 2년.. 3년.. (Brrrr)

1年.. 2年.. 3年.. (Brrrr)

고민할 거 뭐 있어 제발..

這有什麼好煩惱的 拜託..

 

뜸 들이지 마 

不要賣關子了

 

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

고민고민하지 마 

不要再煩惱了

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

부끄부끄 해도 너 뜸 들이지 마

即使很害羞也不要賣我關子了

 

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

고민고민하지 마 

不要再煩惱了

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

(Let me know Let me know Let me know, up to you)

부끄부끄 해도 너 뜸 들이지 마

即使很害羞也不要賣我關子了

 

부끄부끄 해도 너 뜸 들이지 마

即使很害羞也不要賣我關子了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()