undefined

SUHO (수호) - Self-Portrait (자화상 / 自畫像)

 

 

 

희미해지는 너의 기억에

在你那變得模糊的記憶裡
색을 입혀 덧칠하고 있어

我正再次為你漆上顏色
나의 세상이 너로 물들어간 것처럼

就如同我的世界因你而渲染般
눈앞에 환히 펼쳐져야 해

是該在我眼前明亮地展開才行


네 숨소리도 네 웃음까지도

就連你的呼吸聲和微笑
널 그려내 다 그려내

刻劃著你 刻劃一切
내 삶 속에

在我的人生裡


스며든 널 찾아내

尋找滲入我人生裡的你
어느새 나도 모르게

我也不知不覺
그날의 널 완벽히 그려내

刻劃著那天完美的你
그리곤 계속 반복해

並且持續反覆著
그 안에 내가 있기에

因為在那之中有我在
흘러가는 시간 속에 머물러줘 이대로

請就這樣停留在那正流逝的時間裡


There's no meaning without you
There's no meaning without you

There's no meaning without you
There's no meaning without you


모든 색이 엉킨 것처럼

如同所有顏色都攪混在一起
까맣게 변해가는 걸 느껴

我感覺到變得一片漆黑
너 없는 창밖의 풍경엔

在沒有你的窗外風景
여백이 되어버린 추억들뿐이야

都只是成了餘白的回憶罷了


내 숨 속에도 내 눈물 속에도

在我的氣息和眼淚裡


스며든 널 찾아내

尋找滲入我人生裡的你
어느새 나도 모르게

我也不知不覺
그날의 널 완벽히 그려내

刻劃著那天完美的你
그리곤 계속 반복해

並且持續反覆著
그 안에 내가 있기에

因為在那之中有我在
흘러가는 시간 속에 머물러줘 지금 이대로

所以現在請就這樣停留在那正流逝的時間裡


Can't let you go

Can't let you go
너를 놓아줄 수가 없어 난

我無法放開你
Can't let you go

Can't let you go
이미 너로 채워버려서

因為已經全都充滿著你
Back to the start

Back to the start
모든 것은 다 변하겠지만

因為雖然所有事物都會改變
내 안에 이대로 널 모두 담아낼 테니까

但你也就這樣全承載在我心裡


모든 것이 선명해

一切都是如此鮮明
내 안에 네가 있기에

因為我的心裡有你在
너로 가득했던 날 그려내

所以刻劃著因你而填滿的我
그리곤 계속 반복해

並且繼續反覆著
여기엔 네가 없기에

因為這裡沒有你
눈부셨던 예전처럼 돌아와 줘 그때로

所以請如同耀眼的以前般回到那時候


There's no meaning without you
There's no meaning without you

There's no meaning without you

There's no meaning without you

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()