undefined

金必 (Kim Feel / 김필) - Someday, The Boy (그때 그 아인 / 那時那孩子)

梨泰院Class (아태원 클라쓰) OST Part.6

 

 

 

 

 

 

길었던 하루 그림잔

那曾經漫長的一天的影子

아직도 아픔을 서성일까

依然躊躇著疼痛嗎

말없이 기다려 보면

若試著不發一語等待

쓰러질 듯 내게 와 안기는데

便會像是倒塌一般向我襲來環繞著我呢

 

마음에 얹힌 슬픈 기억은

那寄生在心裡的悲傷記憶

쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어

無法以落下的眼淚抹去

어디서부터 지워야 할까

該從哪裡開始抹去呢

허탈한 웃음만이

只留下那空虛的微笑

 

가슴에 박힌 선명한 기억

銘記在心的鮮明的記憶

나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들

像是在嘲笑我一般 那些擦身而過的臉龐

잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면

若遠遠伸出似乎能抓住的手

달아나듯 조각난 나의 꿈들만

我那些碎片般的夢似乎就能向前奔馳

 

두 갈래 길을 만난 듯

就像是遇見交叉路般

멍하니 한참을 바라보다

懵然地望向前方許久

무언가 나를 이끌던

若隨著某個事物吸引著我的聲音

목소리에 한참을 돌아보면

回頭看許久

 

지나온 모든 순간은 어린

許久過來的所有瞬間

슬픔만 간직한 채 커버렸구나

珍藏的年幼悲傷現在也都有所成長呢

혼자서 잠들었을 그 밤도

獨自入睡的那晚也

아픔을 간직한 채

珍藏著疼痛

 

시간은 벌써 나를 키우고

時間已經滋養我

세상 앞으로 이젠 나가 보라고

現在要試著走出世界外

어제의 나는 내게 묻겠지

昨天的我也會這麼問我吧

웃을 만큼 행복해진 것 같냐고

是否可以笑著 變得幸福了

 

아직 허기진 소망이

直到那依然飢餓的願望

가득 메워질 때까지

全都充斥填滿我為止

 

시간은 벌써 나를 키우고

時間已經滋養我

세상 앞으로 이젠 나가 보라고

現在要試著走出世界外

어제의 나는 내게 묻겠지

昨天的我也會這麼問我吧

웃을 만큼 행복해진 것 같냐고

是否可以笑著 變得幸福了

 

아주 먼 훗날 그때 그 아인

許久之後那時的那孩子

꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고

問著是否已擁有曾經夢想過的事物

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()