undefined

燦多 (SANDEUL / 산들) - ONE FINE DAY (날씨 좋은 날 / 美好天氣的日子)

 

 

저기 멀리까지 탁 트인 투명한 날씨야

那開闊至遠方的透明的天氣啊

그래 파란색은 이게 파랑인 거지

是的 藍色是這個藍吧

이런 날에 우린 만나지 않을 수 없었지

在這種日子裡我們無法見面吧

흔하지 않은 이 날을 함께 하러

我想在這不平凡的日子裡和你在一起

 

우리 사이 공기는 그 언제나 탁한 날 적었지

我們之間的空氣總有一天會寫下陰鬱的日子吧

하루하루 너를 본단 그 기대란 건 정말

所謂一天一天望著你的那份期待真的

그 계절의 마치 호흡기 같던 너라는 추억

那如同呼吸器般的那季節中名為你的回憶

이제는 그리움이라는 숨 가쁨

現在那所謂思念的氣息變得急促

 

어딘가 살고 있을 너를 떠올리는 날

腦中浮現不知生活在哪裡的你的日子

아닌 척 무던하게 내 삶을 사는 내가

裝作什麼都沒有 過著還過得去的人生的我

어딘가 어색하대도 그럭저럭 살아갈 만해

即使你說在那處過得有些尷尬 也只是這樣那樣生活下去

가끔 견디기 벅찬 날도

即使是有時難以堅持下去的日子

 

너 없는 거린 조금 낯설지만 괜찮아

雖然沒有你的道路有些陌生也沒關係

내딛는 발걸음이 단촐해도 괜찮아

即使邁出的步伐有些輕鬆也沒關係

이러다 언젠가 누군가 함께 걷겠지

這樣下去總有一天會和誰在一起吧

이렇게 멋진 날씨 속 거리를

在這樣美好天氣裡的道路上

 

비 온 뒤에 개인 하늘처럼 나도 바뀌겠지

雨停後我也會變得像放晴的天空吧

영원한 건 없는 거라 내게 말했었잖아

我不是說過沒有所謂的永遠嗎

이 계절만 잘 견디면 완벽한 타인 될 거야

只要撐過這季節 完美的時機就會到來的

이 잔인한 좋은 날씨가 지나면

當這殘忍又美好的天氣逝去

 

어딘가 살고 있을 너를 떠올리는 날

腦中浮現不知生活在哪裡的你的日子

아닌 척 무던하게 내 삶을 사는 내가

裝作什麼都沒有 過著還過得去的人生的我

어딘가 어색하대도 그럭저럭 살아갈 만해

即使你說在那處過得有些尷尬 也只是這樣那樣生活下去

가끔 견디기 벅찬 날도

即使是有時難以堅持下去的日子

 

너 없는 거린 조금 낯설지만 괜찮아

雖然沒有你的道路有些陌生也沒關係

내딛는 발걸음이 단촐해도 괜찮아

即使邁出的步伐有些輕鬆也沒關係

이러다 언젠가 누군가 함께 걷겠지

這樣下去總有一天會和誰在一起吧

이렇게 멋진 날씨 속 거리를

在這樣美好天氣裡的道路上

 

나 혼자 지난날에 너무 큰 의미를 두나 봐

我獨自一人在過去的日子裡存留了過大的意義吧

차창 밖에 마냥 밝게 웃는 사람들처럼

就如同從車窗外看過去的開朗笑著的人們般

그렇게 살면 되는데 그렇게 쉽게 되는데

只要那樣活著就好 那麼簡單就好

그게 뭐라고 고작 사랑 한 번

再說什麼也頂多是愛情一場

 

사랑 그거 좀 없으면 어때 햇빛 날 토닥여

若沒有所謂的愛情 陽光會怎麼安慰我呢

나 혼자만을 위해서도 비춰줄 거래

即使是為了我一個人也會照耀我的

어쨌던 다 잘 될 거야 우리 참 좋았었잖아

反正都會好過來的 我們曾經是那麼美好不是嗎

그것만으로도 넌 고마워

只要有那個我就很謝謝你了

 

오늘 날씨처럼 너의 날이 빛나길

如同今天的天氣般希望你的一天也能如此耀眼

지난날 그까짓 거 미소 한 번에 지워

過去日子的那點微笑也一次抹去

맑은 공기 덕에 들이마신 큰 숨에

隨著藉著明亮的空氣深吸一口氣

너를 저 파란 하늘로 덮는다

讓你覆蓋在那湛藍的天空下

너를 저 파란 하늘로 날린다

讓你飛向那湛藍的天空

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()