undefined

RUNY (러니) - Smile Again

 

 

달아

月亮啊

뭐라고 설명해야 할까

該說明些什麼呢

요즘의 나는 뭔가 달라

最近的我有些不同

종일 느끼는 달콤한 맛 하루

一整天都感覺到甜美的味道

 

알아

我知道

기분 탓 일 거야 아마

也許都是因為心情

라고 넘기기엔 말이야

這樣說著蒙混過去

모든 게 마냥 다 아름다워 보여

一切都看起來如此美麗

 

표현이 아직은 서툴러서

因為表現還顯得也有些生澀

소박하게 걱정하는 내게 그 설레임을 담아

只能將那悸動承載在那純樸地擔心著的我

 

불어와

吹拂而來

너라는 봄이 불어 날

名為你的春天吹拂而來

또 어느샌가 감싸 안아

又不知不覺將我擁入懷裡

포근한 하늘 색깔 따라

跟隨著柔軟的天空色

 

그대 마음도 날 안아

你的心也擁抱著我

뭐가 그렇게 좋을까

是有什麼這麼美好呢

새침하게 다 숨겨 봐도

即使假裝全隱藏起來

마주 보면 새어 나와 Smile Again

只要對視便浮現出來 Smile Again

 

살짝

忽然

손이 닿을 때마다

手觸碰到的時候

가슴 터질 것 같아

心臟就像是要爆炸般

나만 혼자서 이러는 걸까

只有我一個人這樣覺得嗎

 

나답지 않은 게 참 어색해서

因為一點都不像我 真是尷尬

괜히 심술부려 봤던 나의 두근거림을 담아

只能承載無謂地試著耍耍脾氣的我的悸動

 

불어와

吹拂而來

너라는 봄이 불어 날

名為你的春天吹拂而來

또 어느샌가 감싸 안아

又不知不覺將我擁入懷裡

포근한 하늘 색깔 따라

跟隨著柔軟的天空色

 

그대 마음도 날 안아

你的心也擁抱著我

뭐가 그렇게 좋을까

是有什麼這麼美好呢

새침하게 다 숨겨 봐도

即使假裝全隱藏起來

마주 보면 새어 나와 Smile Again

只要對視便浮現出來 Smile Again

 

아침 햇살이 반겨주듯 매일

早晨的陽光就像是歡迎我一般

오 나를 비춰줄 너

喔 每天照耀著我的你

 

불어와

吹拂而來

너라는 봄이 불어 날

名為你的春天吹拂而來

또 어느샌가 감싸 안아

又不知不覺將我擁入懷裡

포근한 하늘 색깔 따라

跟隨著柔軟的天空色

 

그대 마음도 날 안아

你的心也擁抱著我

뭐가 그렇게 좋을까

是有什麼這麼美好呢

새침하게 다 숨겨 봐도

即使假裝全隱藏起來

마주 보면 새어 나와 Smile Again

只要對視便浮現出來 Smile Again

 

너라서

因為是你

이 계절이 다 너라서

因為這季節全都是你

참 다행이다 바라보는 것만으로도 행복한 나

真是幸運 只是看著你我也能感到幸福

 

그대 마음도 날 안아

你的心也擁抱著我

뭐가 그렇게 좋을까

是有什麼這麼美好呢

새침하게 다 숨겨 봐도

即使假裝全隱藏起來

마주 보면 새어 나와 Smile Again

只要對視便浮現出來 Smile Again

 

Smile Again

Smile Again

내게 Smile Again

對我Smile Again

나도 Smile Again

我也 Smile Again

바라만 봐도 좋은가 봐

只是看著也感到美好吧

 

Smile Again

Smile Again

내게 Smile Again

對我 Smile Again

나도 Smile Again

我也 Smile Again

나의 계절 너라는 봄

我的季節就是名為你的春天

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()