undefined

尹智聖 (윤지성 / YOON JI SUNG) - In the Rain

YOON JI SUNG 1st Mini Album [Aside]

 

 

 

 

 

 

여기서 이렇게 기다리면 그대는 돌아올까요

若在這裡就這樣等待著你的話 你就會回到我身邊吧
붙잡고 싶지만 난 다 알고 있는걸요

雖然想緊抓著你 但我全都知道
이게 마지막 이게 우리 마지막

這是最後一次了 這是我們的最後一次
 


너는 나를 보며 그렇게 한참을 소리 내 울었네

我看著你就那樣哭了好一陣子
다른 사람들은 이럴 때 어떤 말을 하며 널 붙잡을까

當其他人也是如此時是說了什麼話緊抓著你呢
 


미안해 돌아와 내가 정말 잘할게

對不起 請回到我身邊 我真的會對你好一點的
전할 수 없는 말을 삼키며 그저 너를 바라보다

但我只能吞下無法傳達的話語 就那樣望著你
 


차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠

以為只是因為那冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더

但不知為何你的臉看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠

能面對著看著就好了

기억할 걸 그랬죠

能銘記在心就好了
 


돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠

在看見那轉過身的背影就該知道了
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은

你那不知為何看起來悲傷的臉
I'm sorry, I'm sorry

I'm sorry, I'm sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠

這句話被淹沒在這雨聲中 無法聽見吧
 


Feel like I've lost 이 비에 젖어가는데

Feel like I've lost 明明已經淋著雨
다시 돌아올까 봐

卻害怕你再次回到我身邊
한 걸음도 못 떼 멍하니 뒷모습만

無法跨出一步 懵然地看著你的背影
 


언젠가 우리 다시 만나면 그땐 다 말해줄게

總有一天我們再次相遇時 道時我會全告訴你的
얼마나 그리웠는지 얼마나 기다렸는지

我是多麼想念你 等待著你多久了
How do I missing you

How do I missing you
 


차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠

以為只是因為那冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더

但不知為何你的臉看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠

能面對著看著就好了

기억할 걸 그랬죠

能銘記在心就好了
 


돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠

在看見那轉過身的背影就該知道了
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은

你那不知為何看起來悲傷的臉
I'm sorry, I'm sorry

I'm sorry, I'm sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠

這句話被淹沒在這雨聲中 無法讓你聽見吧

 


내가 사랑하는 사람들은 왜

為什麼我愛的人們
왜 날 사랑하지 않는 걸까요

為什麼無法愛著我呢
왜 날 사랑하지 않는 걸까요

為什麼無法愛著我呢
 


차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠

以為只是因為那冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더

但不知為何你的臉看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠

能面對著看著就好了

기억할 걸 그랬죠

能銘記在心就好了
 


돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠

在看見那轉過身的背影就該知道了
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은

你那不知為何看起來悲傷的臉
I'm sorry, I'm sorry

I'm sorry, I'm sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠

這句話被淹沒在這雨聲中 無法讓你聽見吧

 

 

이게 마지막 이게 우리 마지막

這是最後一次了 這是我們的最後一次

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()