undefined

George (죠지) - 阿爾罕布拉宮的回憶 (알함브라 궁전의 추억)

 

 

지독한 꿈이었을까

是狠毒的夢境嗎
오히려 이게 현실일까 겁나

我反而害怕這是現實

드리워진 그림자

浮現出來的影子

적막한 고요함

寂寞的寧靜

기억을 밀어내 with you

推開了記憶 with you
(by your side)

(by your side)

이젠 무의미한 순간

現在無意義的瞬間
지친 날 보는 시선에 (익숙해져야 해)

隨著那看相疲憊的我的視線 (該熟悉才行)
익숙한 공기가 온몸을 감싸도

即使熟悉的空氣環繞著我的全身
이 모든 게 낯설게 느껴져

現在這一切都感到陌生

깊은 호흡엔 두려움만 남아

深沉的呼吸裡只留下恐懼
눈을 뜨기도 겁이 나

即使閉上雙眼也感到害怕
아득한 울림 어디에 숨어도

即使渺遠的回音躲藏在某處
차가운 공기만 맴도네

也只有冰冷的空氣徘徊著

어제완 느낌이 달라

和現在的感覺並不同
이젠 아무도 느껴지질 않아

現在什麼都感覺不到

홀로 외로운 이 밤

獨自一人這孤單的夜晚
무뎌지는 사이

漸漸倒塌的關係
어둠은 더 짙어져 without you

黑暗更加深沉 without you
(by your side)

(by your side)

그래도 아침이 올까

即使如此早晨還會到來嗎
이런 탄식이 위험해 (이겨내야 해)

這樣的嘆息真是危險 (該贏才行)
이 순간이 지나 긴 밤을 새워도

即使過了這瞬間 徹夜未眠
변하지 않는 나는 무너져

毫無改變的我便倒塌了

깊은 호흡엔 두려움만 남아

深沉的呼吸裡只留下恐懼
눈을 뜨기도 겁이 나

即使閉上雙眼也感到害怕
아득한 울림 어디에 숨어도

即使渺遠的回音躲藏在某處
차가운 공기만 맴도네

也只有冰冷的空氣徘徊著

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()