undefined

KEY (키) - One of Those Nights (센 척 안 해 / 不裝作堅強) (Feat. Crush)

 

 

오늘 밤 후횔 좀 할까 해 아님 좀 미치든가

今晚是該後悔一下嗎 還是要瘋狂一下呢
머릿속 널 지워 버리게 뭐라도 난 좀 해야 해

想抹去腦海裡的你是該做些什麼

서랍 속 처박아 뒀던 그 사진을 꺼낼 때

當拿出曾亂塞在抽屜那張照片時
네 목소리 들린 것 같은 건 내 착각 일까

就像是聽到了你的聲音 是我的錯覺嗎

밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어

夜幕低垂 我的心裡無處可去
더 이상 센 척 안 해

再也不會裝作堅強了
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어

無法再繼續待在這你離開的空間了
더 못 해 센 척 안 해

再也無法裝作堅強了

이 기분 못 견디겠어

快無法撐過這心情了
이 밤을 못 견디겠어

快無法撐過這夜晚了
더 이상 센 척 안 해

再也不會裝作堅強了

안 가던 곳을 헤맬까 해 상처투성이 되게

該在未去過的地方徘徊嗎 讓我傷痕累累
내게 좀 더 벌을 주려 해

可以讓我受到一點處罰嗎
그럼 너 돌아 올까 봐

我害怕那樣的你會回來

아침은 아직도 멀어 잠들긴 난 글렀어

距離早晨還遠 沉睡的我快不行了
소파 위 뒤척여 봐도 이 방에 너는 없어

即使在沙發上翻來覆去 你也不在這房間裡

밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어

夜幕低垂 我的心裡無處可去
더 이상 센 척 안 해

再也不會裝作堅強了
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어

無法再繼續待在這你離開的空間了
더 못 해 센 척 안 해

再也無法裝作堅強了

이 기분 못 견디겠어

快無法撐過這心情了
넌 왜 여기 없어 우린 길을 잃은 거야

你為什麼不在這裡 我們迷失方向了
이렇게 약한 나인데 이렇게 약한 나인데

我是如此軟弱 我是如此軟弱

 

이 기분 못 견디겠어

快無法撐過這心情了
넌 왜 여기 없어 우린 길을 잃은 거야

你為什麼不在這裡 我們迷失方向了
이렇게 약한 나인데 이렇게 약한 나인데

我是如此軟弱 我是如此軟弱

밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어

夜幕低垂 我的心裡無處可去
더 이상 센 척 안 해

再也不會裝作堅強了
네가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어

無法再繼續待在這你離開的空間了
더 못 해 센 척 안 해

再也無法裝作堅強了

이 기분 못 견디겠어

快無法撐過這心情了
(더 못 견디겠어 이 기분 못 견디겠어)

(快無法撐下去了 快無法撐過這心情了)
이 밤을 못 견디겠어

快無法撐過這夜晚了
(더 못 견디겠어 이 밤을 못 견디겠어)

(快無法撐下去了 快無法撐過這夜晚了)
더 이상 센 척 안 해

再也不會裝作堅強了

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()