undefined

SHINee (샤이니) - Our Page (네가 남겨둔 말 / 你所留下的話語)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


느껴지니 이어져 있어

感覺到了嗎 正延續著
보이지 않는 실 같은 투명한 마음이

那如同看不見的線般透明的心
말을 걸어 다짐해 저 하늘에

說出口來 向那天空下定決心
그 어떤 힘든 길이라도 계속 갈게

即使是條多麼辛苦的道路也會繼續走下去的

함께 걸어온 길 위에 다시 서보면

再次站在一起走來的那條道路上
다섯 겹 포개진 손과 눈물과 기억

堆疊起來的五層手 眼淚和記憶
너무 또렷해 잊고 싶지 않아

過於鮮明 我並不想忘記
잊을 수 없어

無法忘懷

네가 남겨둔 예쁜 말들은

你所留下的那些漂亮的話語
한 편의 시가 되어 노래가 되고

全都成了一首詩 一首歌
목소리 날아 너 있는 곳에

聲音飄揚 到達有你在的地方
닿을 거란 걸 우린 알잖아

我們都知道 會到達的
별이 사라진다면 모두 잊혀질까

若星星消失了 全都會遺忘嗎
소중했던 널 안아 내 품에

將曾經珍貴的你擁入懷裡
끝나지 않은 이 소설의 페이지

這不會結束的小說的一頁
마지막까지 함께 채울래

要一起填滿它嗎 直到最後

보고 싶다 말해보지만

雖然試著想說我想你
빈 마음 채워지지가 않는 오늘 밤

在無法填滿空蕩的心的今夜
서로를 마주해 우린 늘 여전해

彼此相對 我們依然如此
오늘도 꿈을 꾸는 소년들 같네

今天也像個做夢的少年般

네가 남겨둔 예쁜 말들은

你所留下的那些漂亮的話語
한 편의 시가 되어 노래가 되고

全都成了一首詩 一首歌
목소리 날아 너 있는 곳에

聲音飄揚 到達有你在的地方
닿을 거란 걸 우린 알잖아

我們都知道 會到達的
별이 사라진다면 모두 잊혀질까

若星星消失了 全都會遺忘嗎
소중했던 널 안아 내 품에

將曾經珍貴的你擁入懷裡
끝나지 않은 이 소설의 페이지

這不會結束的小說的一頁
마지막까지 함께 채울래

要一起填滿它嗎 直到最後

2008년 5월 25일 소년들

2008年5月25日 少年們
환히 빛난 봄날의 초록빛 물결들

明亮照耀春日的綠光波紋
그 시간은 또 영원히 더 흘러 펴져갈 거야

那時間會再次永遠流逝 拓展開來的

네가 남겨둔 예쁜 말들은

你所留下的那些漂亮的話語
한 편의 시가 되어 노래가 되고

全都成了一首詩 一首歌
목소리 날아 너 있는 곳에

聲音飄揚 到達有你在的地方
닿을 거란 걸 우린 알잖아

我們都知道 會到達的
별이 사라진다면 모두 잊혀질까

若星星消失了 全都會遺忘嗎
소중했던 널 안아 내 품에

將曾經珍貴的你擁入懷裡
끝나지 않은 이 소설의 페이지

這不會結束的小說的一頁
마지막까지 함께 채울래

要一起填滿它嗎 直到最後

 

雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()