close

undefined

金娜英 (김나영) - But I Must (헤어질 수 밖에 / 只能分開)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


밤하늘 속 별처럼

如同夜空上的星星般
너와 내가 눈부셨던

因為你和我曾經美好的
기억, 추억, 너무 많아서

記憶和回憶太多了
우리 사랑도 별빛 같았어

我們的愛情也如同星光一般

영원할줄 알았던

我以為這段愛情能永恆存在
우린 오늘 무너지고 말았어

我們今天也不要就此分開
그만 하자는 너의 한마디 말에

你說的那句到此為止
더 사랑 못하고

使我們無法再繼續相愛

헤어질 수 밖에 없는 우리

只能分開的我們
더는 우리가 보낼 시간조차 없게

就連能好好送走我們的時間沒有
헤어질 수 밖에 없는 우리

只能分開的我們

어떻게 하면 나

那我該怎麼辦
돌아서는 너처럼  

我能像轉過身的你
쉽게 떠나 보낼 수 있을까

輕易地離開你嗎

꿈인줄만 알았어

我以為這只是一場夢
꿈이기를 눈을 감고 빌었어

閉上雙眼祈禱著這是一場夢
숨이 막혀서 아무 말도 못하고

感到窒息 什麼話都說不出口
잡을 수도 없이

也抓不著你

헤어질 수 밖에 없는 우리

只能分開的我們
더는 우리가 보낼 시간조차 없게

就連能好好送走我們的時間沒有
헤어질 수 밖에 없는 우리

只能分開的我們

어떻게 하면 나

那我該怎麼辦
돌아서는 너처럼  

我能像轉過身的你
쉽게 떠나 보낼 수 있을까

輕易地離開你嗎

오랜 시간 함께 해왔던

我們曾在一起的那段漫長時間裡
우리 이름과 모습 기억들 전부 다

我們的名字 模樣和記憶一切
그래 전부 다 흘러

是的 全都流逝了

잊혀질 수 밖에 없는 우리

只能被遺忘的我們
그래 우리가

是的 我們
함께 했던 기억 모두

曾在一起的所有記憶
다 잊혀질 수 밖에 없는 우리

全都只能被遺忘的我們

시간 지나면 언젠가

若時間流逝了 總有一天
돌아서던 너처럼

我也能像轉過身的你
떠난 너를 잊을 수 있을까

遺忘那離我而去的你嗎

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()