undefined

DEAN (딘) - 21

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


Hol' up

Hol' up

안 봐도 뻔하겠지 Oh nah

即使不看也很明顯了吧 Oh nah
사랑 따윈 우습겠지 Oh nah

愛情這種東西很可笑吧 Oh nah
난 너의 몇 번째일지

我是你的第幾次呢
I wanna know you

I wanna know you
I really wanna know you Baby

I really wanna know you Baby

때로는 슬프겠지

有時也會感到很難過吧
이유 모를 쓸쓸함에 며칠 밤을 새겠지

在未知的孤寂感裡過了幾個夜晚了呢
Oh 그리고 난 네 옆에 있지

Oh 還有我正在你旁邊呢
So tell me

So tell me

I wanna know you

I wanna know you
I really wanna know you

I really wanna know you

손을 뜯는 버릇

啃手指的習慣
쉽게 오해를 사는 말투

容易造成誤會的語氣
나쁜 습관들도

就連那些不好的習慣
I care babe

I care babe

She's 2-2-21 now

She's 2-2-21 now
애매한 미소는 Yes or nah?

那曖昧的微笑 Yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬

她在做什麼我也不管了
하드 캐리 캐리해 She's mine

Hard Carry一點吧 She's mine

울고 싶었겠지 말 없이 기대서

很想哭吧 因為你不發一語就依偎著我
사람도 사랑도 모두 다 싫었겠지

人們和愛情全都很討厭對吧
맘을 닫은 채 Oh baby ooh

早已關上心門了 Oh baby ooh
그렇게 넌 무감각해졌겠지

你就這樣毫無知覺嗎

Oh baby

Oh baby
다들 널 못 봐

大家都看不見你
널 판단하려고만 해 Baby

卻還這樣判斷你 Baby
널 얽매이게 하는 세상을 피해 숨어도 돼

只要躲避將你束縛的世界 躲藏起來就好
내게 기대 Yeah

依靠著我 Yeah


가식 없는 말투

毫無偽裝的語氣
차가워 보이는 시선 속

在看起來冰冷的視線裡

네 여린 마음을 I care baby

你那脆弱的心 I care baby

She's 2-2-21 now

She's 2-2-21 now
애매한 미소는 Yes or nah?

那曖昧的微笑 Yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬

她在做什麼我也不管了
하드 캐리 캐리해 She's mine

Hard Carry一點吧 She's mine


이미 예쁘다는 소리는 귀가 지겹도록 들었으니까

因為都已經聽見了 所以早已摀住雙耳 聽不見漂亮的話了
다들 너에 대해 얘기할 뿐 너의 얘기는 듣지 않았으니까

因為聽不見你的話 所以大家都只對你說話
난 그런 것들과는 다르니까

因為我和那種人不一樣
Would you be mine? Be mine?

Would you be mine? Be mine?
But she said nothin'

But she said nothin'

Uh cuz she don't give a shhhh

Uh cuz she don't give a shhhh

She's 2-2-21 now

She's 2-2-21 now
애매한 미소는 Yes or nah?

那曖昧的微笑 Yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬

她在做什麼我也不管了
하드 캐리 캐리해 She's mine

Hard Carry一點吧 She's mine


She's 2-2-21 now

She's 2-2-21 now
애매한 미소는 Yes or nah?

那曖昧的微笑 Yes or nah?
그녀가 뭘 하던지 내버려둬

她在做什麼我也不管了
하드 캐리 캐리해 She's mine

Hard Carry一點吧 She's mine

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()