undefined

RAINZ (레인즈) - Let It Go, Let It Be

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


I wanna Let it glow let it be let it go

I wanna Let it glow let it be let it go
흐르는 대로 내 맘을 너에게 맡길 거야

我會順其自然地將我的心交付給你的
오늘도 나에게 바람이 분다

微風今天也向我吹拂而來
또 누군가를 원하고 있기에

因為又再次渴望著一個人

혼자가 편하고 자유롭다 말하면서도

即使嘴巴上說獨自一人比較舒服自由
내눈, 내귄 너 하나만 찾았어 워

我的眼和耳朵卻只尋找著你一人 喔

너는 그렇게 내 맘속 가까이

你在我心裡如此地靠近
퍼즐 맞추듯 다가왔어 내게로

如同拼拼圖般向我走來
나를 부르듯 너를 부르듯 다가온 미래는

如同互相呼喚彼此般到來的未來
시간이 다 말해 줄 거야

時間全都會對你述說的

내 앞에 서있는 너는 누구니

站在我面前的你是誰呢
항상 내 맘에 살아서 나를 웃게 하잖아

總是住在我的心裡 讓我微笑了
나에게 선택의 여지는 없어

對我而言這世上是沒有選擇的餘地的
Oh you are only 넌 나의 전부야

Oh you are only 你就是我的一切啊

어제를 돌아 본 내 모습은 변해버렸어

我那回頭看看昨天的模樣改變了
또 무언가를 찾으려고 하겠지 워

又再次尋找著什麼事物了吧


나의 인생에 가장 행복한 하루

在我的人生裡最幸福的一天
퍼즐 맞추듯 내가 만들어 갈게

我會如同拼拼圖般創造出來的
나를 부르듯 너를 부르듯 다가온 운명은

如同互相呼喚彼此般到來的命運
시간 다 말해 줄 거야

時間全都會對你述說的

I wanna Let it glow let it be let it go

I wanna Let it glow let it be let it go
흐르는 대로 내 맘을 너에게 맡길 거야

我會順其自然地將我的心交付給你的
오늘도 나에게 바람이 분다

微風今天也向我吹拂而來
또 누군가를 원하고 있기에

因為又再次渴望著一個人

흐르는 시간처럼 꿈을 잃어가지만

雖然夢想如同流逝的時間般消失了
이 순간이 멈춰 버렸으면

但若這瞬間停下來了
자 주저 말고 따라와

不要躊躇了 跟我來
너와 함께라면

若和你在一起
그 어디라도 난 갈 거야

無論何處我都會到達的

흐르는 대로 원하는 대로 네가 있기에

因為你就順其自然 隨心所欲地在我身邊
내 맘은 숨기지 않아

我不會隱藏我的心的
언제나 너에게 있기에

因為無論何時都有你在
날 웃게 하는 너

那個讓我逐開笑顏的你
시간이 지나 널 웃게 하는 나

時間流逝了 讓你逐開笑顏的就是我
I wanna let it go

I wanna let it go
나에겐 너뿐야

對我而言我只有你一人
you are only one

you are only one

나를 부르는 듯한 너의 메아리 울려와

如同在呼喚我般傳來了你的回音
뒤를 돌아봐도 찾아 볼 수 없는 그녀를 불러봐

即使回頭看了看 也試著呼喚那找尋不出的她吧
Yeah 한시라도 보고 싶은 걸

Yeah 哪怕只有一瞬間我都在想你

꿈에서라도 나타나줘

即使是場夢也請出現在我眼前吧
운명과 시간을 너에게 맡기도

即使將命運和時間交給了你
함께 하고 싶어 let it go

我也想和你在一起 let it go

I wanna Let it glow let it be let it go

I wanna Let it glow let it be let it go
흐르는 대로 내 맘을 너에게 맡길 거야

我會順其自然地將我的心交付給你的
오늘도 나에게 바람이 분다

微風今天也向我吹拂而來
또 누군가를 원하고 있기에

因為又再次渴望著一個人

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()