undefined

藝聲 (YESUNG / 예성) - Paper Umbrella (봄날의 소나기 / 春日的陣雨)

 

 

네가 떠난 그 순간

你離開的那瞬間
온 세상이 내게서 등을 돌리더라

整個世界全背對著我
미친 사람같이 보고 싶어 헤매는데

我如同個瘋子般想著你 在原地徘徊著
너는 지금 어디니

而你現在在哪裡呢

서투르게 사랑한 것처럼

就如同生疏的愛情
헤어짐까지 또 서툴러서 미안해

連在分手時又再次顯得笨拙 對不起
아무것도 모르고 널 보낸 나라서

什麼都不知道就讓你離開了我

온다, 떨어진다.

下雨了 飄散下來了
내 찢어진 하늘 사이로

在我那撕裂的天空中
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.

一滴 兩滴 那春日的陣雨
너를 그려보다 불러보다

描繪著你 呼喚著你
기억이 비처럼 내린 새벽

當記憶如同雨一般掉落的清晨
밤새 난 그 빗속에

我整夜在雨中
종이로 된 우산을 쓰고 있네  

書寫在以紙張作成的傘上

괜찮다곤 했지만

雖然說著沒關係
버텨낼 수 있을까

但我能撐過去嗎
나도 모르겠어

我也不知道
네가 없는 이 거리

在沒有你的道路上
그럼에도 꽃은 피는데

即使如此花依然綻放著
하염없는 기다림

茫然地等待著

미련하게 사랑한 것처럼

就如同帶有迷戀的愛情
헤어짐까지 또 미련해서 미안해

連在分手時又再次帶著迷戀 對不起
못해준 게 이렇게 발목을 잡는 걸

無法給予的事物就這樣抓住了我的腳步

온다, 떨어진다.

下雨了 飄散下來了
내 찢어진 하늘 사이로

在我那撕裂的天空中
한 방울. 두 방울. 봄날의 소나기.

一滴 兩滴 那春日的陣雨
너를 그려보다 불러보다

描繪著你 呼喚著你
기억이 비처럼 내린 새벽

當記憶如同雨一般掉落的清晨
밤새 난 그 빗속에

我整夜在雨中
널 보내던 그날과 같은 하루

在與送你離開的那天一樣的日子

온몸이 굳어버린 난

全身都被禁錮的我
그때처럼 단 한 발도 움직일 수 없는데

就如同那時 連一步都無法靠近

간다, 사라진다.

走了 消失了
내 흐려진 시선 너머로

在我那變得模糊的相片上
한 방울. 두 방울. 그리고 여전히.

一滴 兩滴 還有依然
슬피 떨어지던 꽃잎 위에

傷心地掉落的花瓣上
기억이 비처럼 내린 새벽

當記憶如同雨一般掉落的清晨
밤새 난 그 빗속에

我整夜在雨中
종이로 된 우산을 쓰고 있네  

書寫在以紙張作成的傘上

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()