Standing Egg (스탠딩 에그) - How Would It Be (어떨까 / 怎麼樣)
大力女子都奉順 (힘쎈여자 도봉순) OST Part.3
이젠 알고 있을까?
現在知道了嗎?
혹시 눈치 채진 않을까?
難道還不夠明顯嗎?
조금씩 변하고 있는 눈빛
我那漸漸改變的眼神
늘 같은 말투 같지만
雖然語氣一直都是一樣的
오오~ 숨겨둔 의미는 다른 걸
喔喔~但隱藏起來的意義可是不同的
눈치만 보며 못했던 말
只看眼神又說不出口的話
나랑 사귀자
和我交往吧
너를 사랑했다면 우린 어떨까?
如果我愛上你 我們會變得如何呢?
그때 고백했다면 우린 어떨까?
如果那時就告白了 我們又會變得如何呢?
지금보다는 편안했었을까?
關係會比現在還要舒坦嗎?
좀 더 기다려보면 그건 어떨까?
如果再等一下會如何呢?
여전히 니 옆에 친구로 남아
依然以朋友的身分待在你身邊
기다릴게 기다릴게 이대로
我會等你的 我會等你的 就這樣
이대로
就這樣
하고픈말 넘쳐나
心中想說的話滿溢出來
친구 아닌 연인 사이로 예
不是以朋友 而是戀人的關係 yeah
머리안에선 정리 안돼
整理腦中的思緒可是不行的
그냥 맘 이끄는대로
只要跟隨著心中的指引就好
너를 사랑했다면 우린 어떨까?
如果我愛上你 我們會變得如何呢?
그때 고백했다면 우린 어떨까?
如果那時就告白了 我們又會變得如何呢?
지금보다는 편안했었을까?
關係會比現在還要舒坦嗎?
좀 더 기다려보면 그건 어떨까?
如果再等一下會如何呢?
여전히 니 옆에 친구로 남아
依然以朋友的身分待在你身邊
기다릴게 기다릴게 이대로
我會等你的 我會等你的 就這樣
이제 내 감정을 쏟아 낼거야
現在我的感情會灑落下來的
숨겨만 두고 싶은 맘은 아니야
並不是只想隱藏心意啊
이렇게 내 안에 두면 다
如果就這樣全都存在心裡
터질 것 같아서
似乎會爆炸的
두눈 감아도 니가 보여서
即使閉上雙眼 我也看得見你
두눈 떠보면 너만 보여서
如果以雙眼試探 我也只看得見你
이렇게 갇힌 날
就這樣將被禁錮的我
구원해 줄 사람 너라서
拯救出來的人就是你
당장 내가 간다면 너는 어떨까?
如果我馬上走向你 你會怎麼樣呢?
혹시 후회해도 달려갈테니
即使後悔了 我也會跑向你
두팔벌려 날 안아줘 그대로
就這樣張開雙臂擁抱我吧
오오~ 그대로
喔喔~就這樣
留言列表