undefined

防彈少年團 (방탄소년단 / BTS) - Spring Day (봄날 / 春日)

BTS 2nd Album Repackage [YOU NEVER WALK ALONE]

 

 

 

官方MV

MV韓中

 

 

 

 

 

보고 싶다

我想你呢

이렇게 말하니까 더 보고 싶다

這樣說反而更想你了
너희 사진을 보고 있어도

即使只是看著你們的相片
보고 싶다

我依然想你
너무 야속한 시간

過於冷漠的時間
나는 우리가 밉다

我討厭我們
이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차

即使現在看見臉龐一次
힘들어진 우리가

也會變得更疲憊的我們

 


여긴 온통 겨울 뿐이야

這裡充滿著冬天的氣氛
8월에도 겨울이 와

即使是8月 也如同冬天來臨了
마음은 시간을 달려가네

心向著時間奔跑而去
홀로 남은 설국열차

而我獨自留在雪國列車上
니 손 잡고 지구 반대편까지 가

想抓著你的手直到到達地球的另一方
겨울을 끝내고파

想結束這冬天
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야

想念該如同多少雪一般落下
그 봄날이 올까

那春天才會來臨
Friend

Friend
 


허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼

如同渺小的塵埃飄散在空中
날리는 눈이 나라면

如果雪花飄散了
조금 더 빨리 네게

我會加快腳步
닿을 수 있을 텐데

到你身邊
 


눈꽃이 떨어져요

雪花紛飛著
또 조금씩 멀어져요

又漸漸地遠離我
보고 싶다

我想你
보고 싶다

我想你
얼마나 기다려야 또

還要再等多久

몇 밤을 더 새워야

還要再度過幾個夜晚
널 보게 될까

我才能看見你呢
만나게 될까

我們才能相遇呢
 


추운 겨울 끝을 지나

直到寒冷的冬天結束
다시 봄날이 올 때까지

春日再次來臨
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘

直到花開之時 請再留在那處一下子
머물러줘

請留下來
 


니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지

如果不是你變了 那就是我變了
이 순간 흐르는 시간조차 미워

這瞬間就連流逝的時間都感到厭惡
우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐

我們都改變了 大家也都是如此
그래 밉다 니가 넌 떠났지만

是的 我厭惡你離開了我
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난

我連一日都從未忘記你
솔직히 보고 싶은데

說實話我很想你
이만 너를 지울게

現在我會將你抹去
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

因為比起怨恨你 抹去你我反而不會感到那麼心痛
 


시린 널 불어내 본다

我試著散發出那個冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼

如同煙霧般 雪白的煙霧般
말로는 지운다 해도

雖然嘴巴上說會將你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데

事實上我依然無法讓你離開
 


눈꽃이 떨어져요

雪花紛飛著
또 조금씩 멀어져요

又漸漸地遠離我
보고 싶다

我想你
보고 싶다

我想你
얼마나 기다려야 또

還要再等多久

몇 밤을 더 새워야

還要再度過幾個夜晚
널 보게 될까

我才能看見你
만나게 될까

我們才能相遇
 


You know it all

You know it all
You're my best friend

You're my best friend
아침은 다시 올 거야

早晨會再次來臨的
어떤 어둠도 어떤 계절도

因為無論是什麼黑暗 亦或是什麼季節
영원할 순 없으니까

都是無法永恆存在的
 


벚꽃이 피나봐요

也許是櫻花綻放了
이 겨울도 끝이 나요

而這個冬天也即將結束了
보고 싶다

我想你
보고 싶다

我想你
조금만 기다리면

如果再等一下子
며칠 밤만 더 새우면

如果再多度過幾個夜晚
만나러 갈게

我們將會相遇
데리러 갈게

我會去找你的
 


추운 겨울 끝을 지나

直到寒冷的冬天結束
다시 봄날이 올 때까지

春日再次來臨
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘

直到花開之時 請再留在那處一下子
머물러줘

請留下來

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()