undefined

J. MEE (제이미) (The Lush) - Somehow (왠지 요즘 / 不知為何最近)

舉重妖精金福珠 (역도요정 김복주) OST Part.4

 

 

 

 

 

 

왠지 요즘 자꾸 아무 때고

不知為何最近總是被抓到
피식 입꼬리가 올라가고

噗哧一笑 嘴角上揚了起來
바보 같단 말에도 웃음이 번져와

即使像個傻瓜說話著 臉上也蔓延著笑容
 


게다가 또 자꾸 아무 때고

又總是被抓到
불쑥 콧노래가 흘러나와

突然哼起歌來
난감한 순간이 한두 번이 아니야

那尷尬的瞬間可不是只有一兩次而已啊
 


늘 스쳐왔던 거리에 풍경들마저

如同經過忽然看見的風景
왠지 요즘 다 내겐 예뻐 보이기만 한데

不知為何最近每個人看起來都這麼漂亮
 


Sometimes I feel like (I'm) dreaming of your love

Sometimes I feel like (I'm) dreaming of your love
도대체 내게 넌 뭘 한 거야

你到底對我做了什麼
모든 게 꿈만 같아

一切都像夢境一般
하루 종일 내내 니 생각에

一整天只想著你
심장마저 어쩔 줄을 몰라

心臟不知所措地跳著
이것 봐 얘 또 쿵쾅거려

看看 他又再次心動了
 


까칠했던 나의 말투들이

每當我刻薄地說話時
어느새 혀 짧은 소릴 하고

每次都會不小心咬到舌頭
점점 변해가는 내 모습이 놀라워

被你那漸漸改變的模樣給驚嚇到了
 


왜 이렇게 또 그립고 보고 싶은지

為什麼我會如此想念你呢
나 아닌 척을 해도 자꾸만 애가 타는 걸

即使裝做什麼都沒有 卻總是使我如此焦急
 


Sometimes I feel like (I'm) dreaming of your love

Sometimes I feel like (I'm) dreaming of your love
도대체 내게 넌 뭘 한 거야

你到底對我做了什麼
모든 게 꿈만 같아

一切都像夢境一般
하루 종일 내내 니 생각에

一整天只想著你

내 맘 내 맘 어쩔 줄을 몰라

我那不知所措的心
이것 봐 나 또 웃고 있잖아

看看 我不是又笑了嗎
 


처음이야 나

第一次
이렇게 행복한 거

感到如此幸福
이렇게도 좋은 거

感到如此美好
너를 만나서 내가 나란 게

因為遇見你 我才造就出現在的我
살면서 첨으로 감사해

第一次這麼感謝能夠活下來
Cuz I want you

Cuz I want you
 


말해 말해 말해줘 내 맘이

說吧 說吧 對我說吧
기다려온 그 말을 알잖아

你不是知道我等待的那句話嗎
달콤한 꿈결처럼

如同甜美的夢境般
하루 이틀 계속 니 생각에

一天兩天 持續想念著你
잠 못 드는 내 마음 어떡해

我那無法入眠的心該怎麼搬
이것 봐 얘 또 쿵쾅거려

看看 他又再次心動了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()