K.Will (케이윌) - 融化 (녹는다)

 
햇살이 춤춘다.

陽光翩翩起舞
너의 눈동자 속엔 세상이 겹친다.

你眼裡的世界漸漸疊了起來
흘러내린 눈물에 가려서

雙眼漸漸模糊了
또 다른 세상에 다시 눈을 뜬 나.

又再次再另一個世界裡甦醒
모든 게 새롭다

一切都煥然一新
미소가 번진다.

臉上蔓延著微笑
하루 종일 너 때문에 이런 내가 낯설다.

因為你 我一整天都感到陌生
매일 꿈을 꾸는듯해

每天都像在做夢般
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

活著的滋味本來就如此甜美嗎
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요

我原本就是一個這麼愛笑的人嗎
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요.

現在無論做什麼 都會被發現吧
녹는다.

融化了

사르르륵 내 가슴이 녹는다.

我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.

冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.

喚醒在一生中從未被了解的我
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.

看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼

就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.

我心中的世界漸漸甦醒了
달빛에 비친다 내 마음의 설레임들

隨著月光的照耀和心中的悸動們
채워지고 채운다.

填滿了我的世界
너로 인해 달라졌다.

因為你而有所改變
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

活著的滋味本來就如此甜美嗎
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요

我原本就是一個這麼愛笑的人嗎
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요.

現在無論做什麼 都會被發現吧
녹는다.

融化了

사르르륵 내 가슴이 녹는다.

我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.

冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.

喚醒在一生中從未被了解的我
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.

看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼

就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.

我心中的世界漸漸甦醒了
하루하루 모든 게 낯설게만 느껴져도

每天即使一切都讓我感到陌生
난 녹는다. 날 녹인다.

我的心悄悄融化了
네 안에 내가 녹아든다.

在你心裡的我融化了
녹는다.

融化了

사르르륵 내 가슴이 녹는다.

我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.

冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.

喚醒在一生中從未被了解的我
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.

看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼

就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.

我心中的世界漸漸甦醒了
arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()