LOCO (로꼬) x PUNCH (펀치) - Say Yes
月之戀人-步步驚心:麗 (달의 연인 - 보보경심: 려) OST Part.2
니 눈앞에 왔잖아 내가 여기 있잖아
我來到你面前 我就在這裡啊
너의 입술로 말을 해줘
請開口對我說
say yes say yes
say yes say yes
나도 모르게 너에게 가고 있나봐
我也不知不覺就走向你
부는 바람에 내 맘 전할래 love is true
隨著吹拂的微風傳達我的心意 love is true
간지럽게만 느껴지던 눈빛이
使我感到心動的眼神
이제는 익숙 하단듯이 웃음 짓지
現在揚起熟悉的笑容
그 쪽으로 걸어가기만 하면 돼
只要往那邊走就可以了
라고 친구들은 계속해서 날 부추기지만
朋友們依然繼續慫恿我這樣做
아직은 무거운 구두의 뒷 굽
至今依然覺得沉重的鞋跟
차라리 벗어버리고 싶은 이 밤의 끝
不如乾脆脫掉吧 在這個夜晚的盡頭
손을 내밀어 줬으면 해
如果能向我伸出手就好了
맨발로 너에게 뛰어갈 수 있게 끔
我可以不顧一切光著腳向你跑去
복잡하기만한 하루에 매 시간 머리를 굴리지만 난
在複雜的一天裡每時每刻都使我煩亂著
지금에서야 깨달은 건데
現在才領悟到
결국 다 버려지고 너만 남아
放棄一切終究只為了你
지난 봄에는 널 우연히 봤고
在不久前的春天偶然看見了你
더 이상은 우연이 아니였으면 해
如果這再也不是偶然就好了
스치기만 했던 너의 손을 잡고
抓住你那從我身旁擦身而過的手
어떤 길이라도 같이 걸었으면 해
無論是哪一條路 如果能一起走下去就好了
니 눈앞에 왔잖아 내가 여기 있잖아
你來到我面前 我就在這裡啊
너의 입술로 말을 해줘
請開口對我說
say yes say yes
say yes say yes
나도 모르게 너에게 가고 있나봐
我也不知不覺就走向你
부는 바람에 내 맘 전할래 love is true
隨著吹拂的微風傳達我的心意 love is true
우우우우...I need u...우우우우
Woooo...I need u...Woooo
baby 너에게 하고 픈 말
baby 想對你說的話
내가 못다한 말
我無法說出的話
baby baby baby boy love is true
baby baby baby boy love is true
어디든 갈 수 있어
無論哪裡我們都可以到達
이건 거짓말이 아니야(약속해줘)
這些都不是謊言 (約定好)
이제부터는 나의 옆이 제일 편한 자리야
從現在起在我旁邊這個位子最舒服
입술을 오므리고 내는 소리와 같이
如果能和你抿著嘴唇發出的聲音一起
내 이름을 불러줬음 좋겠어
呼喚我的名字就好了
내가 뒤로 떨어져서 걷더라도 단지
就算我持續退後著
이 목소리를 들어줬음 좋겠어
如果依然能聽到你的聲音就好了
니 눈앞에 왔잖아 내가 여기 있잖아
我來到你面前 我就在這裡啊
너의 입술로 말을 해줘
請開口對我說
say yes say yes
say yes say yes
나도 모르게 너에게 가고 있나봐
我也不知不覺就走向你
부는 바람에 내 맘 전할래 love is true
隨著吹拂的微風傳達我的心意 love is true
내가 바라는 단 한가지
我盼望的只有一個
니가 내곁에 있어주는 것
就是你在我身邊
니가 날 보며 웃어주는것도
無論是看著我笑著
내 얘길 들어주는것도
或是聽著我所說的話
난 그걸로도 충분한데 you
只要這些就足夠了 you
너를 보며 웃잖아 두 눈이 말하잖아
看著你笑著 以雙眼傳達著
너도 이렇게 대답해줘
請你也這樣回答我吧
say yes say yes
say yes say yes
너라서 좋아 니가 날 울려도 좋아
因為是你才感到喜悅 就算使我感到悲傷也沒關係
너는 나의 모든 전부니까
因為你是我的全部
love is true
love is true
우우우우...I need u...우우우우
Woooo...I need u...Woooo
baby 너에게 하고 픈 말
baby 想對你說的話
내가 못다한 말
我無法說出的話
baby baby baby boy love is true
baby baby baby boy love is true
留言列表