undefined

Stella Jang (스텔라 장) - 只有我知道的結局 (나만 아는 엔딩)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


운명이라 생각했던 날

曾認為是命運的那天
비웃듯 끝이 난 엔딩

如同嘲笑般結束的結局
끊어져 버린 필름 사이로

在斷開的膠捲之間
깊게 찍혀 진 마침표

正深深撕扯的句號

그리움에 눈이 먼 듯이

如同被吸引近思念裡
모든 게 캄캄한 날들

那些一切都是如此黑暗的日子
몇 번의 계절이 가고 나면

若經過了幾個季節
괜찮아질 줄 알았어

我以為我會不再去在意

Come let me love you

Come let me love you
난 믿고 있죠

我還相信著
끝나지 않은 얘기라고

那依然尚未結束的故事
그댈 알기 전으로 갈 수 없는 난

在了解你之前 我依然無法走向你
그게 할 수 있는 전부죠

那便是我能做到的一切


아직 그대 나라는 사람

若你依然認為我
남의 일이 아니라면

不是其他人
나의 눈물 다 마르기 전에

在我的眼淚全乾涸之前
내 곁으로 와줄래요

能回到我身邊嗎
Come to me

Come to me

Come let me love you

Come let me love you
난 믿고 있죠

我還相信著
끝나지 않은 얘기라고

那依然尚未結束的故事
그댈 알기 전으로 갈 수 없는 난

在了解你之前 我依然無法走向你
그게 할 수 있는 전부죠

那便是我能做到的一切


꿈같던 그댈 사랑한 대가

如同夢境一般愛著你的代價
끝을 모르는 눈물 흘러도

即使不知盡頭的眼淚流下了
시간이 갈수록 거짓말처럼

時間越是流逝 越是如同謊言一般
기어코 내게 사랑이었어

最終對我而言依然是愛情啊

Nothing without you

Nothing without you
난 알고 있죠

我知道
다른 사랑할 수 없단 걸

我無法再與其他人相愛
슬픔도 끝도 없었던 그때처럼

就如同毫無悲傷和結局的那時一樣
다시 사랑으로 와줘요

再次帶著愛情回來吧

Come love me again

Come love me again
시간을 돌아

時間轉動了
난 그 봄날 끝에 서있어

我正佇立在那春日的盡頭
아직 내겐 끝나지 않은 이야기

那對我而言依然尚未結束的故事
그대 곁에 있어 준다면

若你依然在我身邊
Come to me

Come to me

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()