undefined

Roy Kim (로이킴) - It'd Be Good (좋겠다 / 那該多好)

當你沉睡時 (당신이 잠든 사이에) OST Part.3

 

 

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*

 

 

 

내 가슴이 설렌다

我很悸動
이 기분 좋은 느낌

這美好的感覺
은은하게 스며든 향기로운 너의 숨결

隱約滲入你那芬芳的氣息

 


좀 늦어도 괜찮다

即使有些晚了也沒關係
어차피 난 너라서

反正我早已屬於你
한걸음씩 천천히 나의 마음을 두드린 너

你就這樣一步一步悄悄地敲打著我的心門
 


You belong to my world

You belong to my world
You belong to my heart

You belong to my heart
세상이 우릴 밀어내도

即使這世界推開了我們
니 곁엔 항상 내가 있다

我也會一直陪在你身邊
 


늘 꿈꿔온 날들이

一直以來夢想著的日子
내 눈앞에 펼쳐져

在我眼前展開了
환한 니 모습 보며 나의 하루를 달랜다

就這樣看著你那明朗的模樣 渡過了這一天
 


You belong to my world

You belong to my world
You belong to my heart

You belong to my heart
세상이 우릴 밀어내도

即使這世界推開了我們
니 곁엔 항상 내가 있다

我也會一直陪在你身邊

 


You belong to my world

You belong to my world
You belong to my heart

You belong to my heart
시간이 흘러도 내 옆에

即使時間流逝了
항상 니가 있으면 좋겠다

若你能始終在我身邊那該有多好
 


지금 니가 더 그립다

現在我更加想念你了
곁에 있어도 그립다

即使在你身邊 也依然想念你
너를 향한 나의 마음이

我那向著你的心意
한없이 커져간다

正無止盡地滋長著

 


You belong to my world

You belong to my world
You belong to my heart

You belong to my heart
영원히 널 안을 수 있게

讓我永遠都能擁你入懷
시간이 멈췄으면 좋겠다

時間要是能停止那該有多好

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()